Aṅguttara Nikāya 9.15
Translators: sujato
Numbered Discourses 9.15
2. Sīhanādavagga
2. The Lion’s Roar
Gaṇḍasutta
The Simile of the Boil
“Seyyathāpi, bhikkhave, gaṇḍo anekavassagaṇiko.
“Mendicants, suppose there was a boil that was many years old.
Tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni.
And that boil had nine orifices that were continually open wounds.
Tato yaṁ kiñci pagghareyya—
Whatever oozed out of them
asuciyeva pagghareyya, duggandhaṁyeva pagghareyya, jegucchiyaṁyeva pagghareyya;
would be filthy, stinking, and disgusting.
yaṁ kiñci pasaveyya—
Whatever leaked out them
asuciyeva pasaveyya, duggandhaṁyeva pasaveyya, jegucchiyaṁyeva pasaveyya.
would be filthy, stinking, and disgusting.
Gaṇḍoti kho, bhikkhave, imassetaṁ cātumahābhūtikassa kāyassa adhivacanaṁ mātāpettikasambhavassa odanakummāsūpacayassa aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṁsanadhammassa.
‘Boil’ is a term for this body made up of the four principal states, produced by mother and father, built up from rice and porridge, liable to impermanence, to wearing away and erosion, to breaking up and destruction.
Tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni.
And that boil has nine orifices that are continually open wounds.
Tato yaṁ kiñci paggharati—
Whatever oozes out of them
asuciyeva paggharati, duggandhaṁyeva paggharati, jegucchiyaṁyeva paggharati;
is filthy, stinking, and disgusting.
yaṁ kiñci pasavati—
Whatever leaks out of them
asuciyeva pasavati, duggandhaṁyeva pasavati, jegucchiyaṁyeva pasavati.
is filthy, stinking, and disgusting.
Tasmātiha, bhikkhave, imasmiṁ kāye nibbindathā”ti.
So, mendicants, have no illusion about this body.”
Pañcamaṁ.