sutta » an » an10 » Aṅguttara Nikāya 10.34

Translators: sujato

Numbered Discourses 10.34

4. Upālivagga
4. With Upāli

Upasampadāsutta

Ordination

“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabban”ti?
“Sir, how many qualities should a mendicant have to give ordination?”

“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṁ.
“Upāli, a mendicant should have ten qualities to give ordination.

Katamehi dasahi?
What ten?

Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu;
It’s when a mendicant is ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves well and seeking alms in suitable places. Seeing danger in the slightest fault, they keep the rules they’ve undertaken.

bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyañjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

pātimokkhaṁ kho panassa vitthārena svāgataṁ hoti suvibhattaṁ suppavattaṁ suvinicchitaṁ suttaso anubyañjanaso;
Both monastic codes have been passed down to them in detail, well analyzed, well mastered, well evaluated in both the rules and accompanying material.

paṭibalo hoti gilānaṁ upaṭṭhātuṁ vā upaṭṭhāpetuṁ vā;
They’re able to care for the sick or get someone else to do so.

paṭibalo hoti anabhiratiṁ vūpakāsetuṁ vā vūpakāsāpetuṁ vā;
They’re able to settle dissatisfaction or get someone else to do so.

paṭibalo hoti uppannaṁ kukkuccaṁ dhammato vinodetuṁ;
They’re able to dispel remorse when it has come up.

paṭibalo hoti uppannaṁ diṭṭhigataṁ dhammato vivecetuṁ;
They’re able to rationally dissuade someone from misconceptions that come up.

paṭibalo hoti adhisīle samādapetuṁ;
They’re able to encourage someone in the higher ethics,

paṭibalo hoti adhicitte samādapetuṁ;
the higher mind,

paṭibalo hoti adhipaññāya samādapetuṁ.
and the higher wisdom.

Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabban”ti.
A mendicant should have these ten qualities to give ordination.”

Catutthaṁ.