Aṅguttara Nikāya 10.36
Translators: sujato
Numbered Discourses 10.36
4. Upālivagga
4. With Upāli
Sāmaṇerasutta
A Novice
“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo”ti?
“Sir, how many qualities should a mendicant have to be attended on by a novice?”
“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.
“Upāli, a mendicant should have ten qualities to be attended on by a novice.
Katamehi dasahi?
What ten?
Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti …pe… samādāya sikkhati sikkhāpadesu;
It’s when a mendicant is ethical …
bahussuto hoti …pe… diṭṭhiyā suppaṭividdhā;
They’re learned …
pātimokkhaṁ kho panassa vitthārena svāgataṁ hoti suvibhattaṁ suppavattaṁ suvinicchitaṁ suttaso anubyañjanaso;
Both monastic codes have been passed down to them in detail, well analyzed, well mastered, well evaluated in both the rules and accompanying material.
paṭibalo hoti gilānaṁ upaṭṭhātuṁ vā upaṭṭhāpetuṁ vā;
They’re able to care for the sick or get someone else to do so.
paṭibalo hoti anabhiratiṁ vūpakāsetuṁ vā vūpakāsāpetuṁ vā;
They’re able to settle dissatisfaction or get someone else to do so.
paṭibalo hoti uppannaṁ kukkuccaṁ dhammato vinodetuṁ;
They’re able to dispel remorse when it has come up.
paṭibalo hoti uppannaṁ diṭṭhigataṁ dhammato vivecetuṁ;
They’re able to rationally dissuade someone from misconceptions that come up.
paṭibalo hoti adhisīle samādapetuṁ;
They’re able to encourage someone in the higher ethics,
paṭibalo hoti adhicitte samādapetuṁ;
the higher mind,
paṭibalo hoti adhipaññāya samādapetuṁ.
and the higher wisdom.
Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgatena bhikkhunā sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo”ti.
A mendicant should have these ten qualities to be attended on by a novice.”
Chaṭṭhaṁ.