sutta » an » an10 » Aṅguttara Nikāya 10.111

Translators: sujato

Numbered Discourses 10.111

11. Samaṇasaññāvagga
11. Perceptions for Ascetics

Paṭhamaasekhasutta

An Adept (1st)

Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
Then a mendicant went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“‘Asekho asekho’ti, bhante, vuccati.
“Sir, they speak of this person called ‘an adept’.

Kittāvatā bhante, bhikkhu asekho hotī”ti?
How is an adept mendicant defined?”

“Idha, bhikkhu, bhikkhu asekhāya sammādiṭṭhiyā samannāgato hoti, asekhena sammāsaṅkappena samannāgato hoti, asekhāya sammāvācāya samannāgato hoti, asekhena sammākammantena samannāgato hoti, asekhena sammāājīvena samannāgato hoti, asekhena sammāvāyāmena samannāgato hoti, asekhāya sammāsatiyā samannāgato hoti, asekhena sammāsamādhinā samannāgato hoti, asekhena sammāñāṇena samannāgato hoti, asekhāya sammāvimuttiyā samannāgato hoti.
“Mendicant, it’s when a mendicant has an adept’s right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom.

Evaṁ kho, bhikkhu, bhikkhu asekho hotī”ti.
That’s how a mendicant is an adept.”

Ekādasamaṁ.