sutta » an » an11 » Aṅguttara Nikāya 11

Translators: sujato

Numbered Discourses 11.22–29

Paṭhamapaṇṇāsaka
The First Fifty

Sāmaññavagga
Similarity

~
Untitled Discourses on the Eye

“Ekādasahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pariharituṁ phātiṁ kātuṁ.
“Mendicants, a cowherd with eleven factors can’t maintain and expand a herd of cattle.

Katamehi ekādasahi?
What eleven?

Idha, bhikkhave, gopālako na rūpaññū hoti, na lakkhaṇakusalo hoti, na āsāṭikaṁ hāretā hoti, na vaṇaṁ paṭicchādetā hoti, na dhūmaṁ kattā hoti, na titthaṁ jānāti, na pītaṁ jānāti, na vīthiṁ jānāti, na gocarakusalo hoti, anavasesadohī ca hoti, ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā te na atirekapūjāya pūjetā hoti—
It’s when a cowherd doesn’t know form, is unskilled in characteristics, doesn’t pick out flies’ eggs, doesn’t dress wounds, doesn’t spread smoke, doesn’t know the ford, doesn’t know satisfaction, doesn’t know the trail, is not skilled in pastures, milks dry, and doesn’t show extra respect to the bulls who are fathers and leaders of the herd.

imehi kho, bhikkhave, ekādasahi aṅgehi samannāgato gopālako abhabbo gogaṇaṁ pariharituṁ phātiṁ kātuṁ.
A cowherd with these eleven factors can’t maintain and expand a herd of cattle.

Evamevaṁ kho, bhikkhave, ekādasahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo cakkhusmiṁ aniccānupassī viharituṁ…
In the same way, a mendicant with eleven qualities can’t meditate observing impermanence in the eye …

pe…

abhabbo cakkhusmiṁ dukkhānupassī viharituṁ…
suffering …

abhabbo cakkhusmiṁ anattānupassī viharituṁ…
not-self …

abhabbo cakkhusmiṁ khayānupassī viharituṁ…
ending …

abhabbo cakkhusmiṁ vayānupassī viharituṁ…
vanishing …

abhabbo cakkhusmiṁ virāgānupassī viharituṁ…
fading away …

abhabbo cakkhusmiṁ nirodhānupassī viharituṁ…
cessation …

abhabbo cakkhusmiṁ paṭinissaggānupassī viharituṁ”.
letting go …”