sutta » kn » iti » vagga4 » Itivuttaka 34

Translators: sujato

So It Was Said 34

Dukanipāta
The Book of the Twos

Paṭhamavagga
Chapter One

Ātāpīsutta

Keen

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

“Anātāpī, bhikkhave, bhikkhu anottāpī abhabbo sambodhāya, abhabbo nibbānāya, abhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāya.
“Mendicants, without being keen and prudent a mendicant can’t achieve awakening, extinguishment, and the supreme sanctuary from the yoke.

Ātāpī ca kho, bhikkhave, bhikkhu ottāpī bhabbo sambodhāya, bhabbo nibbānāya, bhabbo anuttarassa yogakkhemassa adhigamāyā”ti.
But if a mendicant is keen and prudent they can achieve awakening, extinguishment, and the supreme sanctuary from the yoke.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca.
The Buddha spoke this matter.

Tatthetaṁ iti vuccati:
On this it is said:

“Anātāpī anottāpī,
“Neither keen nor prudent,

kusīto hīnavīriyo;
lazy, lacking energy,

Yo thinamiddhabahulo,
full of dullness and drowsiness,

ahirīko anādaro;
unconscientious, lacking regard for others,

Abhabbo tādiso bhikkhu,
such a mendicant is incapable

phuṭṭhuṁ sambodhimuttamaṁ.
of experiencing the highest awakening.

Yo ca satimā nipako jhāyī,
One who is mindful, alert, meditative,

Ātāpī ottāpī ca appamatto;
keen, prudent, and diligent,

Saṁyojanaṁ jātijarāya chetvā,
having cut the fetter of birth and old age,

Idheva sambodhimanuttaraṁ phuse”ti.
would experience supreme awakening in this very life.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Sattamaṁ.