sutta » kn » iti » vagga9 » Itivuttaka 87

Translators: sujato

So It Was Said 87

Tikanipāta
The Book of the Threes

Catutthavagga
Chapter Four

Andhakaraṇasutta

Destroyers of Sight

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

“Tayome, bhikkhave, akusalavitakkā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhikā vighātapakkhikā anibbānasaṁvattanikā.
“Mendicants, these three unskillful thoughts are destroyers of sight, vision, and knowledge. They block wisdom, they’re on the side of anguish, and they don’t lead to extinguishment.

Katame tayo?
What three?

Kāmavitakko, bhikkhave, andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṁvattaniko.
Thoughts of sensuality,

Byāpādavitakko, bhikkhave, andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṁvattaniko.
malice,

Vihiṁsāvitakko, bhikkhave, andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṁvattaniko.
and cruelty.

Ime kho, bhikkhave, tayo akusalavitakkā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhikā vighātapakkhikā anibbānasaṁvattanikā.
These are the three unskillful thoughts that are destroyers of sight, vision, and knowledge. They block wisdom, they’re on the side of anguish, and they don’t lead to extinguishment.

Tayome, bhikkhave, kusalavitakkā anandhakaraṇā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññāvuddhikā avighātapakkhikā nibbānasaṁvattanikā.
These three skillful thoughts are creators of sight, vision, and knowledge. They grow wisdom, they’re on the side of solace, and they lead to extinguishment.

Katame tayo?
What three?

Nekkhammavitakko, bhikkhave, anandhakaraṇo cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṁvattaniko.
Thoughts of renunciation,

Abyāpādavitakko, bhikkhave, anandhakaraṇo cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṁvattaniko.
good will,

Avihiṁsāvitakko, bhikkhave, anandhakaraṇo cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuddhiko avighātapakkhiko nibbānasaṁvattaniko.
and harmlessness.

Ime kho, bhikkhave, tayo kusalavitakkā anandhakaraṇā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññāvuddhikā avighātapakkhikā nibbānasaṁvattanikā”ti.
These are the three skillful thoughts that are creators of sight, vision, and knowledge. They grow wisdom, they’re on the side of solace, and they lead to extinguishment.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca.
The Buddha spoke this matter.

Tatthetaṁ iti vuccati:
On this it is said:

“Tayo vitakke kusale vitakkaye,
“Think the three skillful thoughts,

Tayo pana akusale nirākare;
and get rid of the unskillful.

Sa ve vitakkāni vicāritāni,
Quelling such thoughts and considerations,

Sameti vuṭṭhīva rajaṁ samūhataṁ;
like rain on the dust,

Sa ve vitakkūpasamena cetasā,
with a heart calmed of thought,

Idheva so santipadaṁ samajjhagā”ti.
you’ll touch the state of peace right here.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Aṭṭhamaṁ.