vinaya » pli-tv-bi-vb » pli-tv-bi-vb-pc » Theravāda Vinaya

Translators: brahmali

Theravāda Collection on Monastic Law

Bhikkhunivibhaṅga
The Nuns’ Analysis

Pācittiyakaṇḍa
The chapter on offenses entailing confession

Kumāribhūtavagga
The subchapter on unmarried girls

81. Pārivāsikasikkhāpada

The training rule on what is expired

Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe.
At one time when the Buddha was staying at Sāvatthī in Anāthapiṇḍika’s Monastery,

Tena kho pana samayena thullanandā bhikkhunī—
the nun Thullanandā

“sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessāmī”ti there bhikkhū sannipātetvā pahūtaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ passitvā—
had gathered a group of senior monks, intending to give the full admission to a trainee nun. But after seeing much fresh and cooked food, she dismissed the senior monks, saying,

“na tāvāhaṁ, ayyā, sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessāmī”ti there bhikkhū uyyojetvā devadattaṁ kokālikaṁ kaṭamodakatissakaṁ khaṇḍadeviyā puttaṁ samuddadattaṁ sannipātetvā sikkhamānaṁ vuṭṭhāpesi.
“Venerables, I won’t give the full admission to the trainee nun just yet.” She then gathered Devadatta, Kokālika, Kaṭamodakatissaka, Khaṇḍadeviyāputta, and Samuddadatta, and gave the full admission to that trainee nun.

Yā tā bhikkhuniyo appicchā …pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
The nuns of few desires complained and criticized her,

“kathañhi nāma ayyā thullanandā pārivāsikachandadānena sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessatī”ti …pe…
“How could Venerable Thullanandā give the full admission to a trainee nun when the given consent had expired?” …

“saccaṁ kira, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī pārivāsikachandadānena sikkhamānaṁ vuṭṭhāpetī”ti?
“Is it true, monks, that the nun Thullanandā did this?”

“Saccaṁ, bhagavā”ti.
“It’s true, Sir.”

Vigarahi buddho bhagavā …pe…
The Buddha rebuked her …

kathañhi nāma, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī pārivāsikachandadānena sikkhamānaṁ vuṭṭhāpessati.
“How could the nun Thullanandā do this?

Netaṁ, bhikkhave, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
This will affect people’s confidence …” …

evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṁ sikkhāpadaṁ uddisantu—
“And, monks, the nuns should recite this training rule like this:

“Yā pana bhikkhunī pārivāsikachandadānena sikkhamānaṁ vuṭṭhāpeyya, pācittiyan”ti.
‘If, when a given consent has expired, a nun gives the full admission to a trainee nun, she commits an offense entailing confession.’”

Yā panāti
A:

yā yādisā …pe…
whoever …

bhikkhunīti
Nun:

…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
… The nun who has been given the full ordination in unanimity by both Sanghas through a legal procedure consisting of one motion and three announcements that is irreversible and fit to stand—this sort of nun is meant in this case.

Pārivāsikachandadānenāti
When a given consent has expired:

vuṭṭhitāya parisāya.
when the gathering has left.

Sikkhamānā nāma
A trainee nun:

dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.
one who has trained for two years in the six rules.

Vuṭṭhāpeyyāti
Gives the full admission:

upasampādeyya.
gives the full ordination.

“Vuṭṭhāpessāmī”ti gaṇaṁ vā ācariniṁ vā pattaṁ vā cīvaraṁ vā pariyesati, sīmaṁ vā sammannati, āpatti dukkaṭassa.
If, intending to give the full admission, she searches for a group, a teacher, a bowl, or a robe, or she establishes a monastery zone, she commits an offense of wrong conduct.

Ñattiyā dukkaṭaṁ.
After the motion, she commits an offense of wrong conduct.

Dvīhi kammavācāhi dukkaṭā.
After each of the first two announcements, she commits an offense of wrong conduct.

Kammavācāpariyosāne upajjhāyāya āpatti pācittiyassa.
When the last announcement is finished, the preceptor commits an offense entailing confession,

Gaṇassa ca ācariniyā ca āpatti dukkaṭassa.
and the group and the teacher commit an offense of wrong conduct.

Anāpatti—
There is no offense:

avuṭṭhitāya parisāya vuṭṭhāpeti,
if she gives her the full admission while the gathering has not yet left;

ummattikāya,
if she is insane;

ādikammikāyāti.
if she is the first offender.

Ekādasamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
The eleventh training rule is finished.