Theravāda Vinaya
Translators: brahmali
Theravāda Collection on Monastic Law
Mahāvibhaṅga
The Great Analysis
Sekhiyakaṇḍa
The chapter on training
Sakkaccavagga
The subchapter on respectfully
35. Thūpakatasikkhāpada
The training rule on making a heap
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū thūpakato omadditvā piṇḍapātaṁ bhuñjanti …pe….
At that time the monks from the group of six ate their almsfood after making a heap. …
“Na thūpakato omadditvā piṇḍapātaṁ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
“‘I will not eat almsfood after making a heap,’ this is how you should train.”
Na thūpakato omadditvā piṇḍapāto bhuñjitabbo.
Almsfood should not be eaten after making a heap.
Yo anādariyaṁ paṭicca thūpakato omadditvā piṇḍapātaṁ bhuñjati āpatti dukkaṭassa.
If a monk, out of disrespect, eats almsfood after making heap, he commits an offense of wrong conduct.
Anāpatti—
There is no offense:
asañcicca,
if it is unintentional;
assatiyā,
if he is not mindful;
ajānantassa,
if he does not know;
gilānassa,
if he is sick;
parittake sese ekato saṅkaḍḍhitvā omadditvā bhuñjati,
if only a little food remains and he eats it after collecting it in one place;
āpadāsu,
if there is an emergency;
ummattakassa,
if he is insane;
ādikammikassāti.
if he is the first offender.
Pañcamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
The fifth training rule is finished.