vinaya » pli-tv-bu-vb » pli-tv-bu-vb-sk » Theravāda Vinaya

Translators: brahmali

Theravāda Collection on Monastic Law

Mahāvibhaṅga
The Great Analysis

Sekhiyakaṇḍa
The chapter on training

Sakkaccavagga
The subchapter on respectfully

40. Ālopasikkhāpada

The training rule on mouthfuls

Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.

Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū dīghaṁ ālopaṁ karonti …pe….
At that time the monks from the group of six were making elongated mouthfuls. …

“Parimaṇḍalaṁ ālopaṁ karissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
“‘I will make rounded mouthfuls,’ this is how you should train.”

Parimaṇḍalo ālopo kātabbo.
One should make rounded mouthfuls.

Yo anādariyaṁ paṭicca dīghaṁ ālopaṁ karoti, āpatti dukkaṭassa.
If a monk, out of disrespect, makes an elongated mouthful, he commits an offense of wrong conduct.

Anāpatti—
There is no offense:

asañcicca,
if it is unintentional;

assatiyā,
if he is not mindful;

ajānantassa,
if he does not know;

gilānassa,
if he is sick;

khajjake,
if it is a fresh food;

phalāphale,
if it is any kind of fruit;

uttaribhaṅge,
if it is a non-bean curry;

āpadāsu,
if there is an emergency;

ummattakassa,
if he is insane;

ādikammikassāti.
if he is the first offender.

Dasamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
The tenth training rule is finished.

Sakkaccavaggo catuttho.
The fourth subchapter on respectfully is finished.