sutta » sn » sn1 » Saṁyutta Nikāya 1.2

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 1.2

1. Naḷavagga
1. A Reed

Nimokkhasutta

Emancipation Liberation

Sāvatthinidānaṁ.
At Savatthi.
At Sāvatthī.

Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṁ etadavoca:
Then, when the night had advanced, a certain devatā of stunning beauty, illuminating the entire Jeta’s Grove, approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One, stood to one side, and said to him:
Then, late at night, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, went up to the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him,

“Jānāsi no tvaṁ, mārisa, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekan”ti?
“Do you know, dear sir, emancipation, release, seclusion for beings?”
“Good sir, do you understand liberation, emancipation, and seclusion for sentient beings?”

“Jānāmi khvāhaṁ, āvuso, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekan”ti.
“I know, friend, emancipation, release, seclusion for beings. ”
“I do, sir.”

“Yathākathaṁ pana tvaṁ, mārisa, jānāsi sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekan”ti?
“But in what way, dear sir, do you know emancipation, release, seclusion for beings?”
“But how is it that you understand liberation, emancipation, and seclusion for sentient beings?”

“Nandībhavaparikkhayā,
“By the utter destruction of delight in existence,
“With the ending of relish for rebirth,

Saññāviññāṇasaṅkhayā;
By the extinction of perception and consciousness,
the finishing of perception and consciousness,

Vedanānaṁ nirodhā upasamā,
By the cessation and appeasement of feelings:
and the cessation and stilling of feelings:

Evaṁ khvāhaṁ āvuso jānāmi;
It is thus, friend, that I know for beings—
that, sir, is how I understand liberation,

Sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekan”ti.
Emancipation, release, seclusion.
emancipation, and seclusion for sentient beings.”