sutta » sn » sn3 » Saṁyutta Nikāya 3.2

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 3.2

1. Paṭhamavagga
1. Shackles

Purisasutta

A Person A Person

Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
At Sāvatthī.

Atha kho rājā pasenadi kosalo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca:
Then King Pasenadi of Kosala went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to the Buddha,
Then King Pasenadi of Kosala approached the Blessed One, paid homage to him, sat down to one side, and said to him:

“kati nu kho, bhante, purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti?
“Sir, how many things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort?”
“Venerable sir, how many things are there which, when they arise within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort?”

“Tayo kho, mahārāja, purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
“Great king, three things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort.
“There are, great king, three things which, when they arise within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort.

Katame tayo?
What three?
What are the three?

Lobho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
Greed,
Greed, great king, when arises within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort.

Doso kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
hate,
Hatred great king, when arises within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort.

Moho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya.
and delusion.
Delusion great king, when arises within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort.

Ime kho, mahārāja, tayo purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyā”ti.
These three things arise inside a person for their harm, suffering, and discomfort.”
“These three, great king, are three things which, when they arise within a person, arise for his harm, suffering, and discomfort. ”

Idamavoca …pe…
That is what the Buddha said. …

“Lobho doso ca moho ca,
“When greed, hate, and delusion,
“Greed, hatred, and delusion,

purisaṁ pāpacetasaṁ;
have arisen inside oneself,
Arisen from within oneself,

Hiṁsanti attasambhūtā,
they harm a person of wicked heart,
Injure the person of evil mind

tacasāraṁva samphalan”ti.
as a reed is destroyed by its own fruit.”
As its own fruit destroys the reed.