Saṁyutta Nikāya 21.5
Translators: sujato
Linked Discourses 21.5
1. Bhikkhuvagga
1. Monks
Sujātasutta
With Sujāta
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
Atha kho āyasmā sujāto yena bhagavā tenupasaṅkami.
Then Venerable Sujāta went to see the Buddha.
Addasā kho bhagavā āyasmantaṁ sujātaṁ dūratova āgacchantaṁ.
The Buddha saw him coming off in the distance,
Disvāna bhikkhū āmantesi:
and addressed the mendicants:
“ubhayenevāyaṁ, bhikkhave, kulaputto sobhati—
“This gentleman is beautiful in both ways.
yañca abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, yassa catthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti tadanuttaraṁ brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī”ti.
He’s attractive, good-looking, lovely, of surpassing beauty. And he has realized the supreme end of the spiritual path in this very life. He lives having achieved with his own insight the goal for which gentlemen rightly go forth from the lay life to homelessness.”
Idamavoca bhagavā …pe…
That is what the Buddha said.
satthā:
Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
“Sobhati vatāyaṁ bhikkhu,
“This mendicant is truly beautiful.
ujubhūtena cetasā;
His heart is sincere,
Vippayutto visaṁyutto,
he’s unfettered, detached,
anupādāya nibbuto;
quenched by not grasping.
Dhāreti antimaṁ dehaṁ,
He bears his final body,
jetvā māraṁ savāhinin”ti.
having vanquished Māra and his mount.”
Pañcamaṁ.