sutta » sn » sn22 » Saṁyutta Nikāya 22.33

Translators: sujato

Linked Discourses 22.33

4. Natumhākavagga
4. It’s Not Yours

Natumhākasutta

It’s Not Yours

Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.

“Yaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
“Mendicants, give up what’s not yours.

Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Giving it up will be for your welfare and happiness.

Kiñca, bhikkhave, na tumhākaṁ?
And what isn’t yours?

Rūpaṁ, bhikkhave, na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
Form isn’t yours: give it up.

Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Giving it up will be for your welfare and happiness.

Vedanā na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
Feeling …

Sā vo pahīnā hitāya sukhāya bhavissati.

Saññā na tumhākaṁ …
Perception …

saṅkhārā na tumhākaṁ, te pajahatha.
Choices …

Te vo pahīnā hitāya sukhāya bhavissanti.

Viññāṇaṁ na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
Consciousness isn’t yours: give it up.

Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Giving it up will be for your welfare and happiness.

Seyyathāpi, bhikkhave, yaṁ imasmiṁ jetavane tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṁ taṁ jano hareyya vā ḍaheyya vā yathāpaccayaṁ vā kareyya.
Suppose a person was to carry off the grass, sticks, branches, and leaves in this Jeta’s Grove, or burn them, or do what they want with them.

Api nu tumhākaṁ evamassa:
Would you think:

‘amhe jano harati vā ḍahati vā yathāpaccayaṁ vā karotī’”ti?
‘This person is carrying us off, burning us, or doing what they want with us’?”

“No hetaṁ, bhante”.
“No, sir.

“Taṁ kissa hetu”?
Why is that?

“Na hi no etaṁ, bhante, attā vā attaniyaṁ vā”ti.
Because to us that’s neither self nor belonging to self.”

“Evameva kho, bhikkhave, rūpaṁ na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
“In the same way, mendicants, form isn’t yours: give it up.

Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissati.
Giving it up will be for your welfare and happiness.

Vedanā na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
Feeling …

Sā vo pahīnā hitāya sukhāya bhavissati.

Saññā na tumhākaṁ …
Perception …

saṅkhārā na tumhākaṁ …
Choices …

viññāṇaṁ na tumhākaṁ, taṁ pajahatha.
Consciousness isn’t yours: give it up.

Taṁ vo pahīnaṁ hitāya sukhāya bhavissatī”ti.
Giving it up will be for your welfare and happiness.”

Paṭhamaṁ.