Saṁyutta Nikāya 22.110
Translators: sujato
Linked Discourses 22.110
11. Antavagga
11. Sides
Arahantasutta
A Perfected One
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
“Pañcime, bhikkhave, upādānakkhandhā.
“Mendicants, there are these five grasping aggregates.
Katame pañca?
What five?
Seyyathidaṁ—rūpupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho.
That is, the grasping aggregates of form, feeling, perception, choices, and consciousness.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṁ pañcannaṁ upādānakkhandhānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ viditvā anupādāvimutto hoti.
A mendicant comes to be freed by not grasping after truly understanding these five grasping aggregates’ origin, ending, gratification, drawback, and escape.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu arahaṁ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṁyojano sammadaññāvimutto”ti.
Such a mendicant is called a perfected one, with defilements ended, who has completed the spiritual journey, done what had to be done, laid down the burden, achieved their own true goal, utterly ended the fetter of continued existence, and is rightly freed through enlightenment.”
Aṭṭhamaṁ.