sutta » sn » sn36 » Saṁyutta Nikāya 36.26

Translators: sujato

Linked Discourses 36.26

3. Aṭṭhasatapariyāyavagga
3. The Explanation of the Hundred and Eight

Sambahulabhikkhusutta

With Several Mendicants

Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā …pe… ekamantaṁ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṁ etadavocuṁ:
Then several mendicants went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“katamā nu kho, bhante, vedanā, katamo vedanāsamudayo, katamā vedanāsamudayagāminī paṭipadā?
“Sir, what is feeling? What’s the origin of feeling? What’s the practice that leads to the origin of feeling?

Katamo vedanānirodho, katamā vedanānirodhagāminī paṭipadā?
What’s the cessation of feeling? What’s the practice that leads to the cessation of feeling?

Ko vedanāya assādo, ko ādīnavo, kiṁ nissaraṇan”ti?
And what is feeling’s gratification, drawback, and escape?”

“Tisso imā, bhikkhave, vedanā—
“Mendicants, there are these three feelings.

sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā.
pleasant, painful, and neutral.

Imā vuccanti, bhikkhave, vedanā.
These are called feeling.

Phassasamudayā vedanāsamudayo.
Feeling originates from contact.

Taṇhā vedanāsamudayagāminī paṭipadā.
Craving is the practice that leads to the origin of feeling.

Phassanirodhā …pe…
When contact ceases, feeling ceases. …

yo vedanāya chandarāgavinayo chandarāgappahānaṁ. Idaṁ vedanāya nissaraṇan”ti.
Removing and giving up desire and greed for feeling: this is its escape.”

Chaṭṭhaṁ.