Saṁyutta Nikāya 37.2
Translators: sujato
Linked Discourses 37.2
1. Paṭhamapeyyālavagga
1. Abbreviated Texts
Purisasutta
A Man
“Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato puriso ekantaamanāpo hoti mātugāmassa.
“Mendicants, when a man has five factors he is extremely undesirable to a female.
Katamehi pañcahi?
What five?
Na ca rūpavā hoti, na ca bhogavā hoti, na ca sīlavā hoti, alaso ca hoti, pajañcassa na labhati—
He’s not attractive, wealthy, or ethical; he’s idle, and he doesn’t beget children.
imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato puriso ekantaamanāpo hoti mātugāmassa.
When a man has these five factors he is extremely undesirable to a female.
Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato puriso ekantamanāpo hoti mātugāmassa.
When a man has five factors he is extremely desirable to a female.
Katamehi pañcahi?
What five?
Rūpavā ca hoti, bhogavā ca hoti, sīlavā ca hoti, dakkho ca hoti analaso, pajañcassa labhati—
He’s attractive, wealthy, and ethical; he’s deft and tireless, and he begets children.
imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato puriso ekantamanāpo hoti mātugāmassā”ti.
When a man has these five factors he is extremely desirable to a female.”
Dutiyaṁ.