Saṁyutta Nikāya 38.6
Translators: sujato
Linked Discourses 38.6
1. Jambukhādakavagga
1. With Jambukhādaka
Paramassāsappattasutta
Ultimate Solace
“‘Paramassāsappatto, paramassāsappatto’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘gaining ultimate solace’.
Kittāvatā nu kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti?
At what point do you gain ultimate solace?”
“Yato kho, āvuso, bhikkhu channaṁ phassāyatanānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ viditvā anupādāvimutto hoti, ettāvatā kho, āvuso, paramassāsappatto hotī”ti.
“When a mendicant is freed by not grasping after truly understanding the six fields of contact’s origin, ending, gratification, drawback, and escape, at that point they’ve gained ultimate solace.”
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti?
“But, reverend, is there a path and a practice for realizing this ultimate solace?”
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti.
“There is.” …
“Katamo pana, āvuso, maggo katamā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti?
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etassa paramassāsassa sacchikiriyāya, seyyathidaṁ—
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāyā”ti.
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa paramassāsassa sacchikiriyāya.
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
Chaṭṭhaṁ.