sutta » sn » sn50 » Saṁyutta Nikāya 50.55–66

Translators: sujato

Linked Discourses 50.55–66

6. Punagaṅgāpeyyālavagga
6. Another Chapter of Abbreviated Texts on the Ganges

Pācīnādisutta

Sloping East, Etc.

“Seyyathāpi, bhikkhave, gaṅgā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā;
“Mendicants, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the east.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu pañca balāni bhāvento pañca balāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro.
In the same way, a mendicant who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines to extinguishment.

Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañca balāni bhāvento pañca balāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro?
And how does a mendicant who develops the five powers slant, slope, and incline to extinguishment?

Idha, bhikkhave, bhikkhu, saddhābalaṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ …
It’s when a mendicant develops the powers of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.

evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañca balāni bhāvento pañca balāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti.
That’s how a mendicant who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines to extinguishment.”

Vitthāretabbā.
(Tell in full for each of the different rivers as in SN 45.91–102, removal of greed version.)

Dvādasamaṁ.

Gaṅgāpeyyālavaggo chaṭṭho.

Tassuddānaṁ

Cha pācīnato ninnā,
Six on slanting to the east,

cha ninnā ca samuddato;
and six on slanting to the ocean;

Dvete cha dvādasa honti,
these two sixes make twelve,

vaggo tena pavuccatīti.
and that’s how this chapter is recited.