sutta » kn » snp » vagga5 » Sutta Nipāta 5.16

Translators: sujato

Anthology of Discourses 5.16

Mogharājamāṇavapucchā

The Questions of Mogharājā

“Dvāhaṁ sakkaṁ apucchissaṁ,
“Twice I have asked the Sakyan,”

(iccāyasmā mogharājā)
said Venerable Mogharājā,

Na me byākāsi cakkhumā;
“but you haven’t answered me, O Clear-eyed One.

Yāvatatiyañca devīsi,
I have heard that the divine seer

Byākarotīti me sutaṁ.
answers when questioned a third time.

Ayaṁ loko paro loko,
Regarding this world, the other world,

brahmaloko sadevako;
and the realm of divinity with its gods,

Diṭṭhiṁ te nābhijānāti,
I’m not familiar with the view

gotamassa yasassino.
of the renowned Gotama.

Evaṁ abhikkantadassāviṁ,
So I have come seeking with a question

atthi pañhena āgamaṁ;
for the one of excellent vision.

Kathaṁ lokaṁ avekkhantaṁ,
How to look upon the world

maccurājā na passati”.
so the King of Death won’t see you?”

“Suññato lokaṁ avekkhassu,
“Look upon the world as empty,

Mogharāja sadā sato;
Mogharājā, ever mindful.

Attānudiṭṭhiṁ ūhacca,
Having uprooted the view of self,

Evaṁ maccutaro siyā;
you may thus cross over death.

Evaṁ lokaṁ avekkhantaṁ,
That’s how to look upon the world

Maccurājā na passatī”ti.
so the King of Death won’t see you.”

Mogharājamāṇavapucchā pannarasamā.