Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 2 Nummerierte Lehrreden 2.310–479

19. Rāgapeyyāla 19. Das Kapitel mit abgekürzten Texten, die mit Gier beginnen

310–319

“Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya dve dhammā bhāvetabbā. „Mönche und Nonnen, um Gier unmittelbar zu erkennen, müssen zwei Dinge entwickelt werden.

Katame dve? Welche zwei?

Samatho ca vipassanā ca. Sammlung und Klarsicht.

Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya ime dve dhammā bhāvetabbā”ti. Um Gier unmittelbar zu erkennen, müssen diese beiden Dinge entwickelt werden.“

“Rāgassa, bhikkhave, pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya dve dhammā bhāvetabbā …pe… „Um Gier vollständig zu verstehen … sie vollständig aufzulösen … sie aufzugeben … sie aufzulösen … sie zum Verschwinden zu bringen … zum Schwinden … zum Aufhören … um sie herzugeben … um Gier loszulassen, müssen diese beiden Dinge entwickelt werden.“

320–479

“Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa … abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya dve dhammā bhāvetabbā. „Hass … Täuschung … Zorn … Verbitterung … Geringschätzung … Verachtung … Eifersucht … Geiz … Betrug … Doppelzüngigkeit … Starrsinn … Angriffslust … Einbildung … Selbstgefälligkeit … Eitelkeit … Nachlässigkeit … um sie zu verstehen … sie vollständig zu verstehen … sie vollständig aufzulösen … sie aufzugeben … sie aufzulösen … sie zum Verschwinden zu bringen … zum Schwinden … zum Aufhören … um sie herzugeben … um sie loszulassen, müssen zwei Dinge entwickelt werden.

Katame dve? Welche zwei?

Samatho ca vipassanā ca. Sammlung und Klarsicht.

Pamādassa, bhikkhave, paṭinissaggāya ime dve dhammā bhāvetabbā”ti. Um Nachlässigkeit loszulassen müssen diese beiden Dinge entwickelt werden.“

Idamavoca bhagavā. Das sagte der Buddha.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Zufrieden begrüßten die Mönche und Nonnen die Worte des Buddha.

Rāgapeyyālaṁ niṭṭhitaṁ.

Dukanipātapāḷi niṭṭhitā. Das Zweierbuch ist zu Ende.
PreviousNext