Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 14.18 Verbundene Lehrreden 14.18
2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
Assaddhamūlakasutta Mit denen ohne Vertrauen beginnend
Sāvatthiyaṁ viharati. In Sāvatthī.
“Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. „Mönche und Nonnen, Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements:
Assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die ohne Vertrauen mit denen ohne Vertrauen,
ahirikā ahirikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Gewissenlosen mit den Gewissenlosen,
duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Geistlosen mit den Geistlosen,
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Vertrauensvollen mit den Vertrauensvollen,
hirimanā hirimanehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die mit einem Gewissen mit denen mit einem Gewissen
paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samenti. und die Weisen mit den Weisen.
Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandiṁsu samiṁsu …pe… Auch in der Vergangenheit …
anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandissanti samessanti …pe…. In der Zukunft …
Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṁ addhānaṁ dhātusova sattā saṁsandanti samenti. In der Gegenwart kommen Lebewesen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements. …
Assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti;
ahirikā ahirikehi saddhiṁ saṁsandanti samenti, duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti;
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti;
hirimanā hirimanehi saddhiṁ saṁsandanti samenti;
paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samentīti.
Dhātusova, bhikkhave, sattā saṁsandanti samenti. Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements:
Assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die ohne Vertrauen mit denen ohne Vertrauen,
anottappino anottappīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Unbesonnenen mit den Unbesonnenen,
duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Geistlosen mit den Geistlosen,
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Vertrauensvollen mit den Vertrauensvollen,
ottappino ottappīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Besonnenen mit dem Besonnenen,
paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samenti …pe… und die Weisen mit den Weisen.
paṭhamavāro viya vitthāretabbo. (Das Folgende soll in voller Länge gesprochen werden wie der erste Abschnitt:)
Dhātusova, bhikkhave …pe… Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements:
assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die ohne Vertrauen …
appassutā appassutehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Ungebildeten …
duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Geistlosen …
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; bahussutā bahussutehi saddhiṁ saṁsandanti samenti, paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samenti …pe…. die Vertrauensvollen …
Dhātusova, bhikkhave …pe… Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements:
assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die ohne Vertrauen …
kusītā kusītehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Trägen …
duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Geistlosen …
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Vertrauensvollen …
āraddhavīriyā āraddhavīriyehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samenti …pe…. die Energischen … die Weisen …
Dhātusova, bhikkhave …pe… Lebewesen kommen zusammen und vereinigen sich aufgrund eines Elements:
assaddhā assaddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die ohne Vertrauen …
muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Unachtsamen …
duppaññā duppaññehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Geistlosen …
saddhā saddhehi saddhiṁ saṁsandanti samenti; die Vertrauensvollen …
upaṭṭhitassatino upaṭṭhitassatīhi saddhiṁ saṁsandanti samenti; paññavanto paññavantehi saddhiṁ saṁsandanti samentī”ti …pe…. die Achtsamen mit den Achtsamen und die Weisen mit den Weisen.“
Aṭṭhamaṁ.