From:

PreviousNext

MilindapaƱha Milinda's Questions

Addhānavagga Time Chapter

2. Paį¹­isandahanapaƱha Reconnection Question

Rājā āhaā€”The king asked:

ā€œbhante nāgasena, yo na paį¹­isandahati, jānāti so ā€˜na paį¹­isandahissāmÄ«ā€™ā€ti? ā€œVenerable Nāgasena, does someone who does not reconnect know ā€˜I will not reconnectā€™?ā€

ā€œÄ€ma, mahārāja, yo na paį¹­isandahati, jānāti so ā€˜na paį¹­isandahissāmÄ«ā€™ā€ti. ā€œYes, your majesty, someone who does not reconnect knows ā€˜I will not reconnectā€™.ā€

ā€œKathaį¹, bhante, jānātÄ«ā€ti? ā€œHow do they know, venerable sir?ā€

ā€œYo hetu yo paccayo, mahārāja, paį¹­isandahanāya, tassa hetussa tassa paccayassa uparamā jānāti so ā€˜na paį¹­isandahissāmÄ«ā€™ā€ti. ā€œFrom the cessation, your majesty, of the cause and condition for reconnecting one knows ā€˜I will not reconnectā€™.ā€

ā€œOpammaį¹ karohÄ«ā€ti. ā€œPlease give me an analogy.ā€

ā€œYathā, mahārāja, kassako gahapatiko kasitvā ca vapitvā ca dhaƱƱāgāraį¹ paripÅ«reyya. ā€œJust like, your majesty, a householder farmer, having ploughed and sown might fill his grain house.

So aparena samayena neva kasseyya na vappeyya, yathāsambhataƱca dhaƱƱaį¹ paribhuƱjeyya vā visajjeyya vā yathā paccayaį¹ vā kareyya, jāneyya so, mahārāja, kassako gahapatiko ā€˜na me dhaƱƱāgāraį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ā€ti? But then, after some time, he would not plough and sow, and would use up the grain he had stored, or dispose of it, or deal with it according to conditions, would that householder farmer know, your majesty, ā€˜I will not fill my grain houseā€™?ā€

ā€œÄ€ma, bhante, jāneyyāā€ti. ā€œYes, venerable sir, he would know.ā€

ā€œKathaį¹ jāneyyāā€ti? ā€œHow would he know?ā€

ā€œYo hetu yo paccayo dhaƱƱāgārassa paripÅ«raį¹‡Äya, tassa hetussa tassa paccayassa uparamā jānāti ā€˜na me dhaƱƱāgāraį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ā€ti. ā€œFrom the cessation of that cause and condition for filling the grain house one knows ā€˜I will not fill my grain houseā€™.ā€

ā€œEvameva kho, mahārāja, yo hetu yo paccayo paį¹­isandahanāya, tassa hetussa tassa paccayassa uparamā jānāti so ā€˜na paį¹­isandahissāmÄ«ā€™ā€ti. ā€œIn the same way, your majesty, from the cessation of the cause and condition for reconnecting one knows ā€˜I will not reconnectā€™.ā€

ā€œKallosi, bhante nāgasenāā€ti. ā€œYou are clever, venerable Nāgasena!ā€

Paį¹­isandahanapaƱho dutiyo. Reconnection Question second
PreviousNext