Other Translations: Deutsch , English
From:
Therīgāthā 2.7 Стихи старших монахинь 2.7
Dukanipāta Две строфы
Mittātherīgāthā Митта Тхери
“Cātuddasiṁ pañcadasiṁ, По лунным дням я соблюдала предписанья —
yā ca pakkhassa aṭṭhamī; На день восьмой, четырнадцатый, пятнадцатый;
Pāṭihāriyapakkhañca, Восемь предписаний держала,
aṭṭhaṅgasusamāgataṁ. Стремясь к рождениям в чертогах дэвов.
Uposathaṁ upāgacchiṁ,
devakāyābhinandinī;
Sājja ekena bhattena, Теперь я пищу принимаю лишь раз в день,
muṇḍā saṅghāṭipārutā; С обритой головою, Закутанная в монашеское одеянье.
Devakāyaṁ na patthehaṁ, Я не стремлюсь к богам,
vineyya hadaye daran”ti. Всё трепетание из сердца своего изгнав.
… Mittā therī ….