Aṅguttara Nikāya 1
Translators: sujato
Numbered Discourses 1.71–81
8. Kalyāṇamittādivagga
8. Good Friends
71
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaṁ, bhikkhave, kalyāṇamittatā.
“Mendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like good friends.
Kalyāṇamittassa, bhikkhave, anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantī”ti.
When you have good friends, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.”
Paṭhamaṁ.
72
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā akusalā dhammā uppajjanti uppannā vā kusalā dhammā parihāyanti yathayidaṁ, bhikkhave, anuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ.
“Mendicants, I do not see a single thing that gives rise to unskillful qualities, or makes skillful qualities decline like pursuing bad habits and not good habits.
Anuyogā, bhikkhave, akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogā kusalānaṁ dhammānaṁ anuppannā ceva akusalā dhammā uppajjanti uppannā ca kusalā dhammā parihāyantī”ti.
When you pursue bad habits and not good habits, unskillful qualities arise and skillful qualities decline.”
Dutiyaṁ.
73
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā kusalā dhammā uppajjanti uppannā vā akusalā dhammā parihāyanti yathayidaṁ, bhikkhave, anuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ.
“Mendicants, I do not see a single thing that gives rise to skillful qualities, or makes unskillful qualities decline like pursuing good habits and not bad habits.
Anuyogā, bhikkhave, kusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogā akusalānaṁ dhammānaṁ anuppannā ceva kusalā dhammā uppajjanti uppannā ca akusalā dhammā parihāyantī”ti.
When you pursue good habits and not bad habits, skillful qualities arise and unskillful qualities decline.”
Tatiyaṁ.
74
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaṅgā nuppajjanti uppannā vā bojjhaṅgā na bhāvanāpāripūriṁ gacchanti yathayidaṁ, bhikkhave, ayonisomanasikāro.
“Mendicants, I do not see a single thing that prevents the awakening factors from arising, or, if they’ve already arisen, prevents them from being fully developed like irrational application of mind.
Ayoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaṅgā nuppajjanti uppannā ca bojjhaṅgā na bhāvanāpāripūriṁ gacchantī”ti.
When you apply the mind irrationally, the awakening factors don’t arise, or, if they’ve already arisen, they’re not fully developed.”
Catutthaṁ.
75
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yena anuppannā vā bojjhaṅgā uppajjanti uppannā vā bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti yathayidaṁ, bhikkhave, yonisomanasikāro.
“Mendicants, I do not see a single thing that gives rise to the awakening factors, or, if they’ve already arisen, fully develops them like rational application of mind.
Yoniso, bhikkhave, manasi karoto anuppannā ceva bojjhaṅgā uppajjanti uppannā ca bojjhaṅgā bhāvanāpāripūriṁ gacchantī”ti.
When you apply the mind rationally, the awakening factors arise, or, if they’ve already arisen, they’re fully developed.”
Pañcamaṁ.
76
“Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṁ ñātiparihāni.
“Loss of relatives, mendicants, is a small thing.
Etaṁ patikiṭṭhaṁ, bhikkhave, parihānīnaṁ yadidaṁ paññāparihānī”ti.
Wisdom is the worst thing to lose.”
Chaṭṭhaṁ.
77
“Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṁ ñātivuddhi.
“Growth of relatives, mendicants, is a small thing.
Etadaggaṁ, bhikkhave, vuddhīnaṁ yadidaṁ paññāvuddhi.
Wisdom is the best thing to grow.
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
So you should train like this:
‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti.
‘We will grow in wisdom.’
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
That’s how you should train.”
Sattamaṁ.
78
“Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṁ bhogaparihāni.
“Loss of wealth, mendicants, is a small thing.
Etaṁ patikiṭṭhaṁ, bhikkhave, parihānīnaṁ yadidaṁ paññāparihānī”ti.
Wisdom is the worst thing to lose.”
Aṭṭhamaṁ.
79
“Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṁ bhogavuddhi.
“Growth of wealth, mendicants, is a small thing.
Etadaggaṁ, bhikkhave, vuddhīnaṁ yadidaṁ paññāvuddhi.
Wisdom is the best thing to grow.
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
So you should train like this:
‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti.
‘We will grow in wisdom.’
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
That’s how you should train.”
Navamaṁ.
80
“Appamattikā esā, bhikkhave, parihāni yadidaṁ yasoparihāni.
“Loss of fame, mendicants, is a small thing.
Etaṁ patikiṭṭhaṁ, bhikkhave, parihānīnaṁ yadidaṁ paññāparihānī”ti.
Wisdom is the worst thing to lose.”
Dasamaṁ.
81
“Appamattikā esā, bhikkhave, vuddhi yadidaṁ yasovuddhi.
“Growth of fame, mendicants, is a small thing.
Etadaggaṁ, bhikkhave, vuddhīnaṁ yadidaṁ paññāvuddhi.
Wisdom is the best thing to grow.
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ:
So you should train like this:
‘paññāvuddhiyā vaddhissāmā’ti.
‘We will grow in wisdom.’
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.
That’s how you should train.”
Ekādasamaṁ.
Kalyāṇamittādivaggo aṭṭhamo.