sutta » an » an2 » Aṅguttara Nikāya 2

Translators: sujato

Numbered Discourses 2.77–86

8. Sanimittavagga
The Chapter with a Foundation

77

“Sanimittā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no animittā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with a foundation, not without a foundation.

Tasseva nimittassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that foundation, those bad, unskillful qualities do not occur.”

78

“Sanidānā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no anidānā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with a source, not without a source.

Tasseva nidānassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that source, those bad, unskillful qualities do not occur.”

79

“Sahetukā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no ahetukā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with a cause, not without a cause.

Tasseva hetussa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that cause, those bad, unskillful qualities do not occur.”

80

“Sasaṅkhārā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhārā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with conditions, not without conditions.

Tesaṁyeva saṅkhārānaṁ pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up those conditions, those bad, unskillful qualities do not occur.”

81

“Sappaccayā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no appaccayā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with a reason, not without a reason.

Tasseva paccayassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that reason, those bad, unskillful qualities do not occur.”

82

“Sarūpā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no arūpā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with form, not without form.

Tasseva rūpassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that form, those bad, unskillful qualities do not occur.”

83

“Savedanā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no avedanā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with feeling, not without feeling.

Tassāyeva vedanāya pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that feeling, those bad, unskillful qualities do not occur.”

84

“Sasaññā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaññā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with perception, not without perception.

Tassāyeva saññāya pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that perception, those bad, unskillful qualities do not occur.”

85

“Saviññāṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no aviññāṇā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with consciousness, not without consciousness.

Tasseva viññāṇassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that consciousness, those bad, unskillful qualities do not occur.”

86

“Saṅkhatārammaṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhatārammaṇā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with a conditioned basis, not without a conditioned basis.

Tasseva saṅkhatassa pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that conditioned basis, those bad, unskillful qualities do not occur.”

Sanimittavaggo tatiyo.