Aṅguttara Nikāya 3.115
Translators: sujato
Numbered Discourses 3.115
12. Āpāyikavagga
12. Bound for Loss
Appameyyasutta
Immeasurable
“Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
“Mendicants, these three people are found in the world.
Katame tayo?
What three?
Suppameyyo, duppameyyo, appameyyo.
Someone easy to measure, someone hard to measure, and someone who is immeasurable.
Katamo ca, bhikkhave, puggalo suppameyyo?
And who is the person easy to measure?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo uddhato hoti unnaḷo capalo mukharo vikiṇṇavāco muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo.
It’s a person who is restless, insolent, fickle, scurrilous, loose-tongued, unmindful, lacking situational awareness and immersion, with straying mind and undisciplined faculties.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo suppameyyo.
This is called ‘a person easy to measure’.
Katamo ca, bhikkhave, puggalo duppameyyo?
And who is the person hard to measure?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo anuddhato hoti anunnaḷo acapalo amukharo avikiṇṇavāco upaṭṭhitassati sampajāno samāhito ekaggacitto saṁvutindriyo.
It’s a person who is not restless, insolent, fickle, scurrilous, or loose-tongued. They have established mindfulness, situational awareness and immersion, with unified mind and restrained faculties.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo duppameyyo.
This is called ‘a person hard to measure’.
Katamo ca, bhikkhave, puggalo appameyyo?
And who is the immeasurable person?
Idha, bhikkhave, bhikkhu arahaṁ hoti khīṇāsavo.
It’s a mendicant who is perfected, and has ended defilements.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo appameyyo.
This is called ‘an immeasurable person’.
Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
These are the three people found in the world.”
Tatiyaṁ.