Aṅguttara Nikāya 5.222
Translators: sujato
Numbered Discourses 5.222
23. Dīghacārikavagga
23. Long Wandering
Dutiyadīghacārikasutta
Long Wandering (2nd)
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā dīghacārikaṁ anavatthacārikaṁ anuyuttassa viharato.
“Mendicants, there are these five drawbacks for someone who likes long and aimless wandering.
Katame pañca?
What five?
Anadhigataṁ nādhigacchati, adhigatā parihāyati, adhigatenekaccena avisārado hoti, gāḷhaṁ rogātaṅkaṁ phusati, na ca mittavā hoti.
You don’t achieve the unachieved. What you have achieved falls away. You lose confidence in some things you’ve achieved. You contract a severe illness. You don’t have any friends.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā dīghacārikaṁ anavatthacārikaṁ anuyuttassa viharato.
These are the five drawbacks for someone who likes long and aimless wandering.
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā samavatthacāre.
There are these five benefits of a reasonable amount of wandering.
Katame pañca?
What five?
Anadhigataṁ adhigacchati, adhigatā na parihāyati, adhigatenekaccena visārado hoti, na gāḷhaṁ rogātaṅkaṁ phusati, mittavā ca hoti.
You achieve the unachieved. What you have achieved doesn’t fall away. You’re confident in some things you’ve achieved. You don’t contract severe illness. You have friends.
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā samavatthacāre”ti.
These are the five benefits of a reasonable amount of wandering.”
Dutiyaṁ.