Aṅguttara Nikāya 10.168
Translators: sujato
Numbered Discourses 10.168
17. Jāṇussoṇivagga
17. With Jānussoṇi
Ariyapaccorohaṇīsutta
The Noble Descent
“Ariyaṁ vo, bhikkhave, paccorohaṇiṁ desessāmi.
“Mendicants, I will teach you the noble descent.
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
Listen and apply your mind well, I will speak.”
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
“Yes, sir,” they replied.
Bhagavā etadavoca:
The Buddha said this:
“Katamā ca, bhikkhave, ariyā paccorohaṇī?
“And what, mendicants, is the noble descent?
Idha, bhikkhave, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati:
It’s when a noble disciple reflects:
‘pāṇātipātassa kho pāpako vipāko—
‘Killing living creatures has a bad result
diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcā’ti.
in the present life and in lives to come.’
So iti paṭisaṅkhāya pāṇātipātaṁ pajahati;
Reflecting like this, they give up killing living creatures,
pāṇātipātā paccorohati.
they descend from killing living creatures.
… ‘Adinnādānassa kho pāpako vipāko—
… ‘Stealing has a bad result
diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcā’ti.
in the present life and in lives to come.’
So iti paṭisaṅkhāya adinnādānaṁ pajahati;
Reflecting like this, they give up stealing,
adinnādānā paccorohati.
they descend from stealing.
… ‘Kāmesumicchācārassa kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Sexual misconduct has a bad result …’ …
kāmesumicchācārā paccorohati.
they descend from sexual misconduct.
… ‘Musāvādassa kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Lying has a bad result …’ …
musāvādā paccorohati.
they descend from lying.
… ‘Pisuṇāya vācāya kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Divisive speech has a bad result …’ …
pisuṇāya vācāya paccorohati.
they descend from divisive speech.
… ‘Pharusāya vācāya kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Harsh speech has a bad result …’ …
pharusāya vācāya paccorohati.
they descend from harsh speech.
… ‘Samphappalāpassa kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Talking nonsense has a bad result …’ …
samphappalāpā paccorohati.
they descend from talking nonsense.
… ‘Abhijjhāya kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Covetousness has a bad result …’ …
abhijjhāya paccorohati.
they descend from covetousness.
… ‘Byāpādassa kho pāpako vipāko …pe…
… ‘Ill will has a bad result …’ …
byāpādā paccorohati.
they descend from ill will.
… ‘Micchādiṭṭhiyā kho pāpako vipāko diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcā’ti.
… ‘Wrong view has a bad result both in the present life and in lives to come.’
So iti paṭisaṅkhāya micchādiṭṭhiṁ pajahati;
Reflecting like this, they give up wrong view,
micchādiṭṭhiyā paccorohati.
they descend from wrong view.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyā paccorohaṇī”ti.
This is called the noble descent.”
Dutiyaṁ.