Theravāda Vinaya
Translators: brahmali
Theravāda Collection on Monastic Law
Mahāvibhaṅga
The Great Analysis
Sekhiyakaṇḍa
The chapter on training
Parimaṇḍalavagga
The subchapter on evenly all around
5. Susaṁvutasikkhāpada
The training rule on well-restrained
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying at Sāvatthī in the Jeta Grove, Anāthapiṇḍika’s Monastery.
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū hatthampi pādampi kīḷāpentā antaraghare gacchanti …pe….
At that time the monks from the group of six were playing with their hands and feet while walking in inhabited areas. …
“Susaṁvuto antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
“‘I will be well-restrained while walking in inhabited areas,’ this is how you should train.”
Susaṁvutena antaraghare gantabbaṁ.
One should be well-restrained while walking in an inhabited area.
Yo anādariyaṁ paṭicca hatthaṁ vā pādaṁ vā kīḷāpento antaraghare gacchati, āpatti dukkaṭassa.
If a monk, out of disrespect, plays with his hands or feet while walking in an inhabited area, he commits an offense of wrong conduct.
Anāpatti—
There is no offense:
asañcicca,
if it is unintentional;
assatiyā,
if he is not mindful;
ajānantassa,
if he does not know;
gilānassa,
if he is sick;
ummattakassa,
if he is insane;
ādikammikassāti.
if he is the first offender.
Pañcamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
The fifth training rule is finished.