sutta » sn » sn1 » Saṁyutta Nikāya 1.5

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 1.5

1. Naḷavagga
1. A Reed

Katichindasutta

How Many Must One Cut? Cut How Many?

Sāvatthinidānaṁ.
At Savatthi.
At Sāvatthī.

Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Standing to one side, that devatā recited this verse in the presence of the Blessed One:
Standing to one side, that deity recited this verse in the Buddha’s presence:

“Kati chinde kati jahe,
“How many must one cut, how many abandon,
“Cut how many? Drop how many?

kati cuttari bhāvaye;
And how many further must one develop?
Develop how many more?

Kati saṅgātigo bhikkhu,
When a bhikkhu has surmounted how many ties
When a mendicant slips how many chains

oghatiṇṇoti vuccatī”ti.
Is he called a crosser of the flood?”
are they said to have crossed the flood?”

“Pañca chinde pañca jahe,
“One must cut off five, abandon five,
“Five to cut, five to drop,

pañca cuttari bhāvaye;
And must develop a further five.
and five more to develop.

Pañca saṅgātigo bhikkhu,
A bhikkhu who has surmounted five ties
When a mendicant slips five chains

oghatiṇṇoti vuccatī”ti.
Is called a crosser of the flood. ”
they’re said to have crossed the flood.”