sutta » sn » sn1 » Saṁyutta Nikāya 1.71

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 1.71

8. Chetvāvagga
8. Incinerated

Chetvāsutta

Having Slain Incinerated

Sāvatthinidānaṁ.
At Savatthi.
At Sāvatthī.

Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Standing to one side, that devatā addressed the Blessed One in verse:
Standing to one side, that deity addressed the Buddha in verse:

“Kiṁsu chetvā sukhaṁ seti,
“Having slain what does one sleep soundly?
“When what is incinerated do you sleep at ease?

kiṁsu chetvā na socati;
Having slain what does one not sorrow?
When what is incinerated is there no sorrow?

Kissassu ekadhammassa,
What is the one thing,
What’s the one thing, Gotama,

vadhaṁ rocesi gotamā”ti.
O Gotama, Whose killing you approve?”
whose killing you approve?”

“Kodhaṁ chetvā sukhaṁ seti,
“Having slain anger, one sleeps soundly;
“When anger’s incinerated you sleep at ease.

kodhaṁ chetvā na socati;
Having slain anger, one does not sorrow;
When anger’s incinerated there is no sorrow.

Kodhassa visamūlassa,
The killing of anger,
O deity, anger has a poisonous root

madhuraggassa devate;
O devatā, With its poisoned root and honeyed tip:
and a honey tip.

Vadhaṁ ariyā pasaṁsanti,
This is the killing the noble ones praise,
The noble ones praise its killing,

tañhi chetvā na socatī”ti.
For having slain that, one does not sorrow. ”
for when it’s incinerated there is no sorrow.”