sutta » sn » sn4 » Saṁyutta Nikāya 4.8

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 4.8

1. Paṭhamavagga
1. Life Span

Nandatisutta

He Delights Delighting

Evaṁ me sutaṁ—
Thus have I heard.
So I have heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.

Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
Then Māra the Evil One approached the Blessed One and recited this verse in the presence of the Blessed One:
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and recited this verse in the Buddha’s presence:

“Nandati puttehi puttimā,
“One who has sons delights in sons,
“Your children bring you delight!

Gomā gobhi tatheva nandati;
One with cattle delights in cattle.
Your cattle also bring you delight!

Upadhīhi narassa nandanā,
Acquisitions truly are a man’s delight;
For attachments are a man’s delight;

Na hi so nandati yo nirūpadhī”ti.
Without acquisitions one does not delight. ”
without attachments there’s no delight.”

“Socati puttehi puttimā,
“One who has sons sorrows over sons,
“Your children bring you sorrow.

Gomā gobhi tatheva socati;
One with cattle sorrows over cattle.
Your cattle also bring you sorrow.

Upadhīhi narassa socanā,
Acquisitions truly are a man’s sorrow;
For attachments are a man’s sorrow;

Na hi so socati yo nirūpadhī”ti.
Without acquisitions one does not sorrow. ”
without attachments there are no sorrows.”

Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ bhagavā, jānāti maṁ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.
Then Māra the Evil One … disappeared right there.
Then Māra the Wicked, thinking, “The Buddha knows me! The Holy One knows me!” miserable and sad, vanished right there.