sutta » sn » sn6 » Saṁyutta Nikāya 6.11

Translators: sujato and bodhi

Linked Discourses 6.11

2. Dutiyavagga
Chapter Two

Sanaṅkumārasutta

With Sanaṅkumāra Sanaṅkumāra

Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
Thus have I heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati sappinītīre.
At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the bank of the Sappinī river.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Rājagaha on the bank of the river Sappinī.

Atha kho brahmā sanaṅkumāro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ sappinītīraṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi.
Then, late at night, the beautiful divinity Sanaṅkumāra, lighting up the entire Sappinī riverbank, went up to the Buddha, bowed, stood to one side,
Then, when the night had advanced, Brahmā Sanaṅkumāra, of stunning beauty, illuminating the entire bank of the river Sappinī, approached the Blessed One, paid homage to him, and stood to one side.

Ekamantaṁ ṭhito kho brahmā sanaṅkumāro bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
and recited this verse in the Buddha’s presence:
Standing to one side, he recited this verse in the presence of the Blessed One:

“Khattiyo seṭṭho janetasmiṁ,
“The aristocrat is best among people
“The khattiya is the best among people

ye gottapaṭisārino;
who take clan as the standard.
For those whose standard is the clan,

Vijjācaraṇasampanno,
But one accomplished in knowledge and conduct
But one accomplished in knowledge and conduct

so seṭṭho devamānuse”ti.
is best among gods and humans.”
Is best among devas and humans. ”

Idamavoca brahmā sanaṅkumāro.
That’s what the divinity Sanaṅkumāra said,
This is what Brahmā Sanaṅkumāra said.

Samanuñño satthā ahosi.
and the teacher approved.
The Teacher approved.

Atha kho brahmā sanaṅkumāro “samanuñño me satthā”ti bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyīti.
Then the divinity Sanaṅkumāra, knowing that the teacher approved, bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before vanishing right there.
Then Brahmā Sanaṅkumāra, thinking, “The Teacher has approved of me, ” paid homage to the Blessed One and, keeping him on his right, he disappeared right there.