Saṁyutta Nikāya 11.25
Translators: sujato and bodhi
Linked Discourses 11.25
3. Tatiyavagga
Chapter Three
Akkodhasutta
Don’t Be Angry Nonanger
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
Thus have I heard.
ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthı̄ in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park.
Tatra kho bhagavā bhikkhū …pe… bhagavā etadavoca:
There the Buddha addressed the mendicants:
There the Blessed One said this:
“bhūtapubbaṁ, bhikkhave, sakko devānamindo sudhammāyaṁ sabhāyaṁ deve tāvatiṁse anunayamāno tāyaṁ velāyaṁ imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Once upon a time, mendicants, Sakka, lord of gods, guiding the gods of the thirty-three, recited this verse:
“Bhikkhus, once in the past Sakka, lord of the devas, instructing the Tāvatiṃsa devas in the Sudhamma assembly hall, on that occasion recited this verse:
‘Mā vo kodho ajjhabhavi,
‘Don’t let anger be your master,
‘Do not let anger overpower you;
mā ca kujjhittha kujjhataṁ;
don’t get angry at angry people.
Do not become angry at those who are angry.
Akkodho avihiṁsā ca,
Kindness and harmlessness
Nonanger and harmlessness always dwell
ariyesu ca paṭipadā;
are always present in the noble ones.
Within [the hearts of] the noble ones.
Atha pāpajanaṁ kodho,
For anger crushes bad people
Anger crushes evil people,
pabbatovābhimaddatī’”ti.
like a mountain.’”
Like a mountain avalanche.’”
Tatiyo vaggo.
Tassuddānaṁ
Chetvā dubbaṇṇiya māyā,
accayena akodhano;
Desitaṁ buddhaseṭṭhena,
idañhi sakkapañcakanti.
Sakkasaṁyuttaṁ samattaṁ.
The Linked Discourses with Sakka are complete.
Sagāthāvaggo paṭhamo.
Tassuddānaṁ
Devatā devaputto ca,
rājā māro ca bhikkhunī;
Brahmā brāhmaṇa vaṅgīso,
vanayakkhena vāsavoti.
Sagāthāvaggasaṁyuttapāḷi niṭṭhitā.
The Book With Verses is finished.