Saṁyutta Nikāya 12.28
Translators: sujato
Linked Discourses 12.28
3. Dasabalavagga
3. The Ten Powers
Bhikkhusutta
A Mendicant
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
“Tatra kho …pe…
idha, bhikkhave, bhikkhu jarāmaraṇaṁ pajānāti, jarāmaraṇasamudayaṁ pajānāti, jarāmaraṇanirodhaṁ pajānāti, jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānāti, jātiṁ pajānāti …pe…
“A mendicant understands old age and death, their origin, their cessation, and the practice that leads to their cessation. They understand rebirth …
bhavaṁ pajānāti …
continued existence …
upādānaṁ pajānāti …
grasping …
taṇhaṁ pajānāti …
craving …
vedanaṁ pajānāti …
feeling …
phassaṁ pajānāti …
contact …
saḷāyatanaṁ pajānāti …
the six sense fields …
nāmarūpaṁ pajānāti …
name and form …
viññāṇaṁ pajānāti …
consciousness …
saṅkhāre pajānāti, saṅkhārasamudayaṁ pajānāti, saṅkhāranirodhaṁ pajānāti, saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānāti.
They understand choices, their origin, their cessation, and the practice that leads to their cessation.
Katamañca, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ?
And what is old age and death?
Yā tesaṁ tesaṁ sattānaṁ tamhi tamhi sattanikāye jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṁ pāliccaṁ valittacatā āyuno saṁhāni indriyānaṁ paripāko—
The old age, decrepitude, broken teeth, grey hair, wrinkly skin, diminished vitality, and failing faculties of the various sentient beings in the various orders of sentient beings.
ayaṁ vuccati jarā.
This is called old age.
Yā tesaṁ tesaṁ sattānaṁ tamhā tamhā sattanikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṁ maccu maraṇaṁ kālakiriyā khandhānaṁ bhedo kaḷevarassa nikkhepo;
The passing away, passing on, disintegration, demise, mortality, death, decease, breaking up of the aggregates, and laying to rest of the corpse of the various sentient beings in the various orders of sentient beings.
idaṁ vuccati maraṇaṁ.
This is called death.
Iti ayañca jarā idañca maraṇaṁ.
Such is old age, and such is death.
Idaṁ vuccati, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ.
This is called old age and death.
Jātisamudayā jarāmaraṇasamudayo;
Rebirth is the origin of old age and death.
jātinirodhā jarāmaraṇanirodho.
When rebirth ceases, old age and death cease.
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo jarāmaraṇanirodhagāminī paṭipadā.
The practice that leads to the cessation of old age and death is simply this noble eightfold path,
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
Katamā ca, bhikkhave, jāti …pe…
And what is rebirth? …
katamo ca, bhikkhave, bhavo …
And what is continued existence? …
katamañca, bhikkhave, upādānaṁ …
And what is grasping? …
katamā ca, bhikkhave, taṇhā …
And what is craving? …
vedanā …
feeling …
phasso …
contact …
saḷāyatanaṁ …
the six sense fields …
nāmarūpaṁ …
name and form …
viññāṇaṁ ….
consciousness …
Katame ca, bhikkhave, saṅkhārā?
And what are choices?
Tayome, bhikkhave, saṅkhārā—
There are three kinds of choices.
kāyasaṅkhāro, vacīsaṅkhāro, cittasaṅkhāro.
Choices by way of body, speech, and mind.
Ime vuccanti, bhikkhave, saṅkhārā.
These are called choices.
Avijjāsamudayā saṅkhārasamudayo;
Ignorance is the origin of choices.
avijjānirodhā saṅkhāranirodho.
When ignorance ceases, choices cease.
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo saṅkhāranirodhagāminī paṭipadā.
The practice that leads to the cessation of choices is simply this noble eightfold path,
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
that is: right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu evaṁ jarāmaraṇaṁ pajānāti, evaṁ jarāmaraṇasamudayaṁ pajānāti, evaṁ jarāmaraṇanirodhaṁ pajānāti, evaṁ jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānāti, evaṁ jātiṁ pajānāti …pe…
A mendicant understands old age and death, their origin, their cessation, and the practice that leads to their cessation. They understand rebirth …
bhavaṁ …
continued existence …
upādānaṁ …
grasping …
taṇhaṁ …
craving …
vedanaṁ …
feeling …
phassaṁ …
contact …
saḷāyatanaṁ …
the six sense fields …
nāmarūpaṁ …
name and form …
viññāṇaṁ …
consciousness …
saṅkhāre …
They understand choices,
saṅkhārasamudayaṁ …
their origin,
saṅkhāranirodhaṁ …
their cessation,
evaṁ saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānāti.
and the practice that leads to their cessation.
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṁ saddhammaṁ itipi, passati imaṁ saddhammaṁ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi, sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṁ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṁ āhacca tiṭṭhati itipī”ti.
Such a mendicant is one who is called ‘one accomplished in view’, ‘one accomplished in vision’, ‘one who has come to the true teaching’, ‘one who sees this true teaching’, ‘one endowed with a trainee’s knowledge’, ‘one who has entered the stream of the teaching’, ‘a noble one with penetrative wisdom’, and also ‘one who stands pushing open the door to freedom from death’.”
Aṭṭhamaṁ.