sutta » sn » sn12 » Saṁyutta Nikāya 12.42

Translators: sujato

Linked Discourses 12.42

5. Gahapativagga
5. Householders

Dutiyapañcaverabhayasutta

Dangers and Threats (2nd)

Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.

“Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti, catūhi ca sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti, ariyo cassa ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho, so ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
“Mendicants, when a noble disciple has quelled five dangers and threats, has the four factors of stream-entry, and has clearly seen and comprehended the noble system with wisdom, they may, if they wish, declare of themselves:

‘khīṇanirayomhi …pe… avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’ti.
‘I’ve finished with rebirth in hell, the animal realm, and the ghost realm. I’ve finished with all places of loss, bad places, the underworld. I am a stream-enterer! I’m not liable to be reborn in the underworld, and am bound for awakening.’

Katamāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti?
What are the five dangers and threats they have quelled?

Yaṁ, bhikkhave, pāṇātipātī …pe…
Killing living creatures …

yaṁ, bhikkhave, adinnādāyī …
stealing …

yaṁ, bhikkhave, kāmesumicchācārī …
sexual misconduct …

yaṁ, bhikkhave, musāvādī …
lying …

yaṁ, bhikkhave, surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī …pe…
taking alcoholic drinks that cause negligence …

imāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti.
These are the five dangers and threats they have quelled.

Katamehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti?
What are the four factors of stream-entry that they have?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe …pe…
It’s when a noble disciple has experiential confidence in the Buddha …

dhamme …
the teaching …

saṅghe …
the Saṅgha …

ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti.
and their ethical conduct is loved by the noble ones.

Imehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti.
These are the four factors of stream-entry that they have.

Katamo cassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho?
And what is the noble system that they have clearly seen and comprehended with wisdom?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako paṭiccasamuppādaññeva sādhukaṁ yoniso manasi karoti …pe…
A noble disciple carefully and rationally applies the mind to dependent origination itself …

ayamassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho.
This is the noble system that they have clearly seen and comprehended with wisdom.

Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa imāni pañca bhayāni verāni vūpasantāni honti, imehi catūhi sotāpattiyaṅgehi samannāgato hoti, ayañcassa ariyo ñāyo paññāya sudiṭṭho hoti suppaṭividdho, so ākaṅkhamāno attanāva attānaṁ byākareyya:
When a noble disciple has quelled five dangers and threats, has the four factors of stream-entry, and has clearly seen and comprehended the noble system with wisdom, they may, if they wish, declare of themselves:

‘khīṇanirayomhi khīṇatiracchānayoni khīṇapettivisayo khīṇāpāyaduggativinipāto, sotāpannohamasmi avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano’”ti.
‘I’ve finished with rebirth in hell, the animal realm, and the ghost realm. I’ve finished with all places of loss, bad places, the underworld. I am a stream-enterer! I’m not liable to be reborn in the underworld, and am bound for awakening.’”

Dutiyaṁ.