sutta » sn » sn35 » Saṁyutta Nikāya 35.22

Translators: sujato

Linked Discourses 35.22

2. Yamakavagga
2. Pairs

Dutiyadukkhuppādasutta

The Arising of Suffering (Exterior)

“Yo, bhikkhave, rūpānaṁ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
“Mendicants, the arising, continuation, rebirth, and manifestation of sights is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.

Yo saddānaṁ …pe…
The arising, continuation, rebirth, and manifestation of sounds,

yo gandhānaṁ …
smells,

yo rasānaṁ …
tastes,

yo phoṭṭhabbānaṁ …
touches,

yo dhammānaṁ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo.
and ideas is the arising of suffering, the continuation of diseases, and the manifestation of old age and death.

Yo ca kho, bhikkhave, rūpānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo.
The cessation, settling, and ending of sights,

Yo saddānaṁ …pe…
sounds,

yo gandhānaṁ …
smells,

yo rasānaṁ …
tastes,

yo phoṭṭhabbānaṁ …
touches,

yo dhammānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti.
and ideas is the cessation of suffering, the settling of diseases, and the ending of old age and death.”

Dasamaṁ.

Yamakavaggo dutiyo.

Tassuddānaṁ

Sambodhena duve vuttā,

Assādena apare duve;

No cetena duve vuttā,

Abhinandena apare duve;

Uppādena duve vuttā,

Vaggo tena pavuccatīti.