sutta » sn » sn35 » Saṁyutta Nikāya 35.123

Translators: sujato

Linked Discourses 35.123

12. Lokakāmaguṇavagga
12. The World and the Kinds of Sensual Stimulation

Upādāniyadhammasutta

Things Prone to Being Grasped

“Upādāniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi upādānañca.
“Mendicants, I will teach you the things that are prone to being grasped, and the grasping.

Taṁ suṇātha.
Listen …

Katame ca, bhikkhave, upādāniyā dhammā, katamañca upādānaṁ?
What are the things that are prone to being grasped? And what is the grasping?

Santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
There are sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā.
These are called the things that are prone to being grasped.

Yo tattha chandarāgo, taṁ tattha upādānaṁ …pe…
The desire and greed for them is the grasping.

santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe…
There are sounds … smells … tastes … touches …

santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
ideas known by the mind that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā.
These are called the things that are prone to being grasped.

Yo tattha chandarāgo taṁ tattha upādānan”ti.
The desire and greed for them is the grasping.”

Dasamaṁ.

Lokakāmaguṇavaggo dutiyo.

Tassuddānaṁ

Mārapāsena dve vuttā,

lokakāmaguṇena ca;

Sakko pañcasikho ceva,

sāriputto ca rāhulo;

Saṁyojanaṁ upādānaṁ,

vaggo tena pavuccatīti.