sutta » sn » sn35 » Saṁyutta Nikāya 35.126

Translators: sujato

Linked Discourses 35.126

13. Gahapativagga
13. Householders

Nāḷandasutta

At Nāḷandā

Ekaṁ samayaṁ bhagavā nāḷandāyaṁ viharati pāvārikambavane.
At one time the Buddha was staying near Nāḷandā in Pāvārika’s mango grove.

Atha kho, upāli gahapati, yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho, upāli gahapati, bhagavantaṁ etadavoca:
Then the householder Upāli went up to the Buddha … and asked him,

“ko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo yena m’idhekacce sattā diṭṭheva dhamme no parinibbāyanti?
“What is the cause, sir, what is the reason why some sentient beings aren’t fully extinguished in the present life?

Ko pana, bhante, hetu, ko paccayo yena m’idhekacce sattā diṭṭheva dhamme parinibbāyantī”ti?
What is the cause, sir, what is the reason why some sentient beings are fully extinguished in the present life?” …

(Yathā purimasuttantaṁ, evaṁ vitthāretabbaṁ.)
(Tell in full as in SN 35.124.)

“Ayaṁ kho, gahapati, hetu ayaṁ paccayo yena m’idhekacce sattā diṭṭheva dhamme parinibbāyantī”ti.

Tatiyaṁ.