Saṁyutta Nikāya 35.135
Translators: sujato
Linked Discourses 35.135
14. Devadahavagga
14. At Devadaha
Khaṇasutta
Opportunity
“Lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave,
“You’re fortunate, mendicants, so very fortunate,
khaṇo vo paṭiladdho brahmacariyavāsāya.
to have the opportunity to lead the spiritual life.
Diṭṭhā mayā, bhikkhave, chaphassāyatanikā nāma nirayā.
I’ve seen the hell called ‘Related to the Six Fields of Contact’.
Tattha yaṁ kiñci cakkhunā rūpaṁ passati aniṭṭharūpaṁyeva passati, no iṭṭharūpaṁ; akantarūpaṁyeva passati, no kantarūpaṁ; amanāparūpaṁyeva passati, no manāparūpaṁ.
There, whatever sight you see with your eye is unlikable, not likable; undesirable, not desirable; unpleasant, not pleasant.
Yaṁ kiñci sotena saddaṁ suṇāti …pe…
Whatever sound you hear …
yaṁ kiñci ghānena gandhaṁ ghāyati …pe…
Whatever odor you smell …
yaṁ kiñci jivhāya rasaṁ sāyati …pe…
Whatever flavor you taste …
yaṁ kiñci kāyena phoṭṭhabbaṁ phusati …pe…
Whatever touch you feel …
yaṁ kiñci manasā dhammaṁ vijānāti aniṭṭharūpaṁyeva vijānāti, no iṭṭharūpaṁ; akantarūpaṁyeva vijānāti, no kantarūpaṁ; amanāparūpaṁyeva vijānāti, no manāparūpaṁ.
Whatever idea you know with your mind is unlikable, not likable; undesirable, not desirable; unpleasant, not pleasant.
Lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave,
You’re fortunate, mendicants, so very fortunate,
khaṇo vo paṭiladdho brahmacariyavāsāya.
to have the opportunity to lead the spiritual life.
Diṭṭhā mayā, bhikkhave, chaphassāyatanikā nāma saggā.
I’ve seen the heaven called ‘Related to the Six Fields of Contact’.
Tattha yaṁ kiñci cakkhunā rūpaṁ passati iṭṭharūpaṁyeva passati, no aniṭṭharūpaṁ; kantarūpaṁyeva passati, no akantarūpaṁ; manāparūpaṁyeva passati, no amanāparūpaṁ …pe…
There, whatever sight you see with your eye is likable, not unlikable; desirable, not undesirable; pleasant, not unpleasant.
yaṁ kiñci jivhāya rasaṁ sāyati …pe…
Whatever sound … odor … flavor … touch …
yaṁ kiñci manasā dhammaṁ vijānāti iṭṭharūpaṁyeva vijānāti, no aniṭṭharūpaṁ; kantarūpaṁyeva vijānāti, no akantarūpaṁ; manāparūpaṁyeva vijānāti, no amanāparūpaṁ.
Whatever idea you know with your mind is likable, not unlikable; desirable, not undesirable; pleasant, not unpleasant.
Lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave,
You’re fortunate, mendicants, so very fortunate,
khaṇo vo paṭiladdho brahmacariyavāsāyā”ti.
to have the opportunity to lead the spiritual life.”
Dutiyaṁ.