sutta » sn » sn47 » Saṁyutta Nikāya 47.30

Translators: sujato

Linked Discourses 47.30

3. Sīlaṭṭhitivagga
3. Ethics and Duration

Mānadinnasutta

With Mānadinna

Taṁyeva nidānaṁ.
The same setting.

Tena kho pana samayena mānadinno gahapati ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno.
Now at that time the householder Mānadinna was sick, suffering, gravely ill.

Atha kho mānadinno gahapati aññataraṁ purisaṁ āmantesi:
Then he addressed a man:

“ehi tvaṁ, ambho purisa …pe…
“Please, mister, go to Venerable Ānanda …” …

na me, bhante, khamanīyaṁ na yāpanīyaṁ. Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti, no paṭikkamanti; abhikkamosānaṁ paññāyati, no paṭikkamoti.
“Sir, I’m not keeping well, I’m not getting by. The pain is terrible and growing, not fading; its growing is evident, not its fading.

Evarūpāya cāhaṁ, bhante, dukkhāya vedanāya phuṭṭho samāno kāye kāyānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ;
When I experience such painful feelings I meditate observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu …pe…
I meditate observing an aspect of feelings …

citte …pe…
mind …

dhammesu dhammānupassī viharāmi ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Yāni cimāni, bhante, bhagavatā pañcorambhāgiyāni saṁyojanāni desitāni, nāhaṁ, bhante, tesaṁ kiñci attani appahīnaṁ samanupassāmī”ti.
And of the five lower fetters taught by the Buddha, I don’t see any that I haven’t given up.”

“Lābhā te, gahapati, suladdhaṁ te, gahapati.
“You’re fortunate, householder, so very fortunate!

Anāgāmiphalaṁ tayā, gahapati, byākatan”ti.
You have declared the fruit of non-return.”

Dasamaṁ.

Sīlaṭṭhitivaggo tatiyo.

Tassuddānaṁ

Sīlaṁ ṭhiti parihānaṁ,

suddhaṁ brāhmaṇapadesaṁ;

Samattaṁ loko sirivaḍḍho,

mānadinnena te dasāti.