Theragāthā 5.6
Translators: sujato
Verses of the Senior Monks 5.6
Pañcakanipāta
The Book of the Fives
Paṭhamavagga
Chapter One
Nadīkassapattheragāthā
Nadīkassapa
“Atthāya vata me buddho,
It was truly for my benefit
nadiṁ nerañjaraṁ agā;
that the Buddha went to the river Nerañjara.
Yassāhaṁ dhammaṁ sutvāna,
When I heard his teaching,
micchādiṭṭhiṁ vivajjayiṁ.
I shunned wrong view.
Yajiṁ uccāvace yaññe,
I used to perform a diverse spectrum of sacrifices;
aggihuttaṁ juhiṁ ahaṁ;
I served the sacred flame,
‘Esā suddhī’ti maññanto,
imagining, “This is purity.”
andhabhūto puthujjano.
I was a blind, ordinary person.
Diṭṭhigahanapakkhando,
Caught in the thicket of wrong view,
parāmāsena mohito;
deluded by misapprehension.
Asuddhiṁ maññisaṁ suddhiṁ,
Thinking impurity was purity,
andhabhūto aviddasu.
I was blind and ignorant.
Micchādiṭṭhi pahīnā me,
I’ve abandoned wrong view;
bhavā sabbe padālitā;
all rebirths are shattered.
Juhāmi dakkhiṇeyyaggiṁ,
I serve the fire for those worthy of a religious donation:
namassāmi tathāgataṁ.
I bow to the Realized One.
Mohā sabbe pahīnā me,
I’ve given up all delusion;
bhavataṇhā padālitā;
craving for continued existence is shattered;
Vikkhīṇo jātisaṁsāro,
transmigration through births is finished;
natthi dāni punabbhavo”ti.
now there’ll be no more future lives.
… Nadīkassapo thero ….