sutta » kn » thag » Theragāthā 8.3

Translators: sujato

Verses of the Senior Monks 8.3

Aṭṭhakanipāta
The Book of the Eights

Paṭhamavagga
Chapter One

Mahāpanthakattheragāthā

Mahāpanthaka

“Yadā paṭhamamaddakkhiṁ,
When I first saw the Teacher

satthāramakutobhayaṁ;
who fears nothing from any quarter,

Tato me ahu saṁvego,
I was struck with a sense of urgency,

passitvā purisuttamaṁ.
seeing the supreme among men.

Siriṁ hatthehi pādehi,
Anyone who, having found such a Teacher,

yo paṇāmeyya āgataṁ;
would lose them again,

Etādisaṁ so satthāraṁ,
is like one who, when approached by Lady Luck,

ārādhetvā virādhaye.
would ward her off with their hands and feet.

Tadāhaṁ puttadārañca,
Then I left behind my children and wives,

dhanadhaññañca chaḍḍayiṁ;
my riches and my grain;

Kesamassūni chedetvā,
I had my hair and beard cut off,

pabbajiṁ anagāriyaṁ.
and went forth to homelessness.

Sikkhāsājīvasampanno,
Endowed with the monastic training and livelihood,

indriyesu susaṁvuto;
my sense faculties well-restrained,

Namassamāno sambuddhaṁ,
paying homage to the Buddha,

vihāsiṁ aparājito.
I meditated undefeated.

Tato me paṇidhī āsi,
Then a wish occurred to me,

cetaso abhipatthito;
my heart’s truest wish:

Na nisīde muhuttampi,
I wouldn’t sit down, not even for a short while,

taṇhāsalle anūhate.
until the dart of craving was plucked.

Tassa mevaṁ viharato,
As I meditate like this,

passa vīriyaparakkamaṁ;
see my energy and vigor!

Tisso vijjā anuppattā,
I’ve attained the three knowledges,

kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
and fulfilled the Buddha’s instructions.

Pubbenivāsaṁ jānāmi,
I know my past lives,

dibbacakkhu visodhitaṁ;
my clairvoyance is clarified;

Arahā dakkhiṇeyyomhi,
I’m perfected, worthy of offerings,

vippamutto nirūpadhi.
liberated, free of attachments.

Tato ratyā vivasāne,
Then, at the end of the night,

sūriyuggamanaṁ pati;
as the rising of the sun drew near,

Sabbaṁ taṇhaṁ visosetvā,
all craving was dried up,

pallaṅkena upāvisin”ti.
so I sat down cross-legged.

… Mahāpanthako thero …

Aṭṭhakanipāto niṭṭhito.

Tatruddānaṁ

Mahākaccāyano thero,

sirimitto mahāpanthako;

Ete aṭṭhanipātamhi,

gāthāyo catuvīsatīti.