sutta » kn » thig » Therīgāthā 7.2

Translators: sujato and soma

Verses of the Senior Nuns 7.2 Verses of the Elder Bhikkhunīs

Sattakanipāta
The Book of the Sevens
Chapter of the Sevens

Cālātherīgāthā

Cālā Verses of the Elder Cālā

“Satiṁ upaṭṭhapetvāna,
“As a nun with developed faculties,
“I am a bhikkhunī with well-developed spiritual powers.

bhikkhunī bhāvitindriyā;
having established mindfulness,
I established mindfulness,

Paṭivijjhi padaṁ santaṁ,
I penetrated that peaceful state,
and mastered the path of peace,

saṅkhārūpasamaṁ sukhaṁ”.
the blissful stilling of conditions.”
the joyful pacification of formations.”

“Kaṁ nu uddissa muṇḍāsi,
“In whose name did you shave your head?
“On whose account did you shave your head?

samaṇī viya dissasi;
You look like an ascetic,
You seem like a contemplative,

Na ca rocesi pāsaṇḍe,
but you don’t believe in any creed.
but you disapprove of dogmas;

kimidaṁ carasi momuhā”.
Why do you live as if lost?”
why do you roam around confused?”

“Ito bahiddhā pāsaṇḍā,
“Followers of other creeds
“Those who follow dogmas

diṭṭhiyo upanissitā;
rely on their views.
rely on their views.

Na te dhammaṁ vijānanti,
They don’t understand the Dhamma,
They do not know the Dhamma;

na te dhammassa kovidā.
for they’re no experts in the Dhamma.
they are not masters of the Dhamma.

Atthi sakyakule jāto,
But there is one born in the Sakyan clan,
But the one who was born in the Sakyan clan,

buddho appaṭipuggalo;
the unrivaled Buddha;
the unrivaled Buddha,

So me dhammamadesesi,
he taught me the Dhamma
taught me the Dhamma

diṭṭhīnaṁ samatikkamaṁ.
for going beyond views.
that transcends views:

Dukkhaṁ dukkhasamuppādaṁ,
Suffering, suffering’s origin,
suffering, the origin of suffering,

Dukkhassa ca atikkamaṁ;
suffering’s transcendence,
the overcoming of suffering,

Ariyaṁ caṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ,
and the noble eightfold path
and the Noble Eightfold Path

Dukkhūpasamagāminaṁ.
that leads to the stilling of suffering.
leading to the appeasement of suffering.

Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā,
After hearing his words,
After I heard his words,

vihariṁ sāsane ratā;
I happily did his bidding.
I dwelled devoted to the teaching.

Tisso vijjā anuppattā,
I’ve attained the three knowledges
I obtained the three knowledges,

kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
and fulfilled the Buddha’s instructions.
and completed the teaching of the Buddha.

Sabbattha vihatā nandī,
Relishing is destroyed in every respect,
In this way all fixation is annihilated,

tamokhandho padālito;
and the mass of darkness is shattered.
and the mass of darkness destroyed.

Evaṁ jānāhi pāpima,
So know this, Wicked One:
Thus be aware, Wicked One,

nihato tvamasi antaka”.
you’re beaten, terminator!”
Death—you are destroyed!”

… Cālā therī ….
The Elder Cālā