sutta » kn » thig » Therīgāthā 7.3

Translators: soma and sujato

Verses of the Elder Bhikkhunīs Verses of the Senior Nuns 7.3

Sattakanipāta
Chapter of the Sevens
The Book of the Sevens

Upacālātherīgāthā

Verses of the Elder Upacālā Upacālā

“Satimatī cakkhumatī,
“I am mindful and of clear sight,
“A nun with faculties developed,

bhikkhunī bhāvitindriyā;
a bhikkhunī with well-developed spiritual powers.
mindful, seeing clearly,

Paṭivijjhi padaṁ santaṁ,
I mastered the path of peace
I penetrated that peaceful state,

akāpurisasevitaṁ”.
that is not practiced by vile people.”
which sinners do not cultivate.”

“Kiṁ nu jātiṁ na rocesi,
“Why don’t you appreciate being born?
“Why don’t you approve of rebirth?

jāto kāmāni bhuñjati;
When one is born, one enjoys sensual pleasures.
When you’re born, you get to enjoy sensual pleasures.

Bhuñjāhi kāmaratiyo,
Enjoy the delights of sensual pleasures,
Enjoy the delights of sensual pleasure;

māhu pacchānutāpinī”.
do not regret it later.”
don’t regret it later.”

“Jātassa maraṇaṁ hoti,
“From birth there is death,
“Death comes to those who are born;

hatthapādāna chedanaṁ;
the severing of hands and feet,
and when born they fall into suffering:

Vadhabandhapariklesaṁ,
flogging, imprisonment, and hardship;
the chopping off of hands and feet,

jāto dukkhaṁ nigacchati.
when one is born, one undergoes suffering.
killing, caging, misery.

Atthi sakyakule jāto,
But the one who is born in the Sakyan clan,
But there is one born in the Sakyan clan,

sambuddho aparājito;
Self-Enlightened and Unconquered,
an awakened champion.

So me dhammamadesesi,
taught me the Dhamma
He taught me the Dhamma

jātiyā samatikkamaṁ.
that transcends birth;
for passing beyond rebirth:

Dukkhaṁ dukkhasamuppādaṁ,
Suffering, the origin of suffering,
suffering, suffering’s origin,

dukkhassa ca atikkamaṁ;
the overcoming of suffering,
suffering’s transcendence,

Ariyaṁ caṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ,
and the Noble Eightfold Path
and the noble eightfold path

dukkhūpasamagāminaṁ.
leading to the appeasement of suffering.
that leads to the stilling of suffering.

Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā,
After I heard his words,
After hearing his words,

vihariṁ sāsane ratā;
I dwelled devoted to the teaching.
I happily did his bidding.

Tisso vijjā anuppattā,
I obtained the three knowledges,
I’ve attained the three knowledges

kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
and completed the teaching of the Buddha.
and fulfilled the Buddha’s instructions.

Sabbattha vihatā nandī,
In this way all fixation is annihilated,
Relishing is destroyed in every respect,

tamokhandho padālito;
the mass of darkness destroyed.
and the mass of darkness is shattered.

Evaṁ jānāhi pāpima,
Thus be aware, Wicked One,
So know this, Wicked One:

nihato tvamasi antaka”.
Death—you are destroyed!”
you’re beaten, terminator!”

… Upacālā therī ….
… The Elder Upacālā

Sattakanipāto niṭṭhito.
The Chapter of the Sevens is finished.