Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.236 Nummerierte Lehrreden 4.236
24. Kammavagga 24. Das Kapitel Ć¼ber Taten
DutiyasikkhÄpadasutta Schulungsregeln (2)
āCattÄrimÄni, bhikkhave, kammÄni mayÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ paveditÄni. āMƶnche und Nonnen, ich erklƤre diese vier Arten von Taten, die ich durch eigene Einsicht erkannt habe.
KatamÄni cattÄri? Welche vier?
Atthi, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹; Es gibt dunkle Taten mit dunklem Ergebnis,
atthi, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹; helle Taten mit hellem Ergebnis,
atthi, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹; dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis
atthi, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati. und weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹? Und was sind dunkle Taten mit dunklem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekaccena mÄtÄ jÄ«vitÄ voropitÄ hoti, pitÄ jÄ«vitÄ voropito hoti, arahaį¹ jÄ«vitÄ voropito hoti, tathÄgatassa duį¹į¹hena cittena lohitaį¹ uppÄditaį¹ hoti, saį¹
gho bhinno hoti. Da ermordet jemand Mutter oder Vater oder einen Vollendeten. Er vergieĆt bƶswillig das Blut eines Klargewordenen. Oder er fĆ¼hrt eine Spaltung des Saį¹
gha herbei.
Idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹. Das nennt man dunkle Taten mit dunklem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹? Und was sind helle Taten mit hellem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekacco pÄį¹ÄtipÄtÄ paį¹ivirato hoti, adinnÄdÄnÄ paį¹ivirato hoti, kÄmesumicchÄcÄrÄ paį¹ivirato hoti, musÄvÄdÄ paį¹ivirato hoti, pisuį¹Äya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, pharusÄya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, samphappalÄpÄ paį¹ivirato hoti, anabhijjhÄlu hoti, abyÄpannacitto hoti, sammÄdiį¹į¹hi hoti. Da tƶtet jemand keine lebenden Geschƶpfe, stiehlt nicht und begeht keine sexuellen Verfehlungen. Er gebraucht keine falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gĆ¼tig und hat rechte Ansicht.
Idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹. Das nennt man helle Taten mit hellem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹? Und was sind dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekacco sabyÄbajjhampi abyÄbajjhampi kÄyasaį¹
khÄraį¹ abhisaį¹
kharoti ā¦peā¦ idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹. Da bildet jemand sowohl einen verletzenden als auch einen freundlichen Willen mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist. Das nennt man dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati? Und was sind weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren?
Tatra, bhikkhave, yamidaį¹ kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹ ā¦peā¦ idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati. Es ist die Absicht, dunkle Taten mit dunklem Ergebnis, helle Taten mit hellem Ergebnis und dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis aufzugeben. Das nennt man weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren.
ImÄni kho, bhikkhave, cattÄri kammÄni mayÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ paveditÄnÄ«āti. Das sind die vier Arten von Taten, die ich durch eigene Einsicht erkannt habe und erklƤre.ā
PaƱcamaį¹.