Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.228 Nummerierte Lehrreden 5.228

23. DÄ«ghacārikavagga 23. Das Kapitel Ć¼ber langes Reisen

UssÅ«rabhattasutta SpƤte Mahlzeit

ā€œPaƱcime, bhikkhave, ādÄ«navā ussÅ«rabhatte kule. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn eine Familie spƤt am Tag ihre Mahlzeiten einnimmt, hat das fĆ¼nf Nachteile.

Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?

Ye te atithÄ« pāhunā, te na kālena paį¹­ipÅ«jenti; Wenn GƤste zu Besuch kommen, werden diese nicht rechtzeitig bedient.

yā tā balipaį¹­iggāhikā devatā, tā na kālena paį¹­ipÅ«jenti; Die Gottheiten, die Opfer fĆ¼r Geister annehmen, werden nicht rechtzeitig bedient.

ye te samaį¹‡abrāhmaį¹‡Ä ekabhattikā rattÅ«paratā viratā vikālabhojanā, te na kālena paį¹­ipÅ«jenti; Asketen und Brahmanen, die zu einer Tageszeit essen und auf das Essen bei Nacht und zur falschen Zeit verzichten, werden nicht rechtzeitig bedient.

dāsakammakaraporisā vimukhā kammaį¹ karonti; AbhƤngige Diener, Arbeiter und Gesinde kommen ihren Pflichten unwillig nach.

tāvatakaį¹yeva asamayena bhuttaį¹ anojavantaį¹ hoti. Eine Mahlzeit, die zur falschen Zeit genossen wird, ist nicht gesund.

Ime kho, bhikkhave, paƱca ādÄ«navā ussÅ«rabhatte kule. Wenn eine Familie spƤt am Tag ihre Mahlzeiten einnimmt, hat das diese fĆ¼nf Nachteile.

PaƱcime, bhikkhave, ānisaį¹sā samayabhatte kule. Wenn eine Familie zur rechten Zeit ihre Mahlzeiten einnimmt, hat das fĆ¼nf Vorteile.

Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?

Ye te atithÄ« pāhunā, te kālena paį¹­ipÅ«jenti; Wenn GƤste zu Besuch kommen, werden diese rechtzeitig bedient.

yā tā balipaį¹­iggāhikā devatā, tā kālena paį¹­ipÅ«jenti; Die Gottheiten, die Opfer fĆ¼r Geister annehmen, werden rechtzeitig bedient.

ye te samaį¹‡abrāhmaį¹‡Ä ekabhattikā rattÅ«paratā viratā vikālabhojanā, te kālena paį¹­ipÅ«jenti; Asketen und Brahmanen, die zu einer Tageszeit essen und auf das Essen bei Nacht und zur falschen Zeit verzichten, werden rechtzeitig bedient.

dāsakammakaraporisā avimukhā kammaį¹ karonti; AbhƤngige Diener, Arbeiter und Gesinde kommen ihren Pflichten aufmerksam nach.

tāvatakaį¹yeva samayena bhuttaį¹ ojavantaį¹ hoti. Eine Mahlzeit, die zur rechten Zeit genossen wird, ist gesund.

Ime kho, bhikkhave, paƱca ānisaį¹sā samayabhatte kuleā€ti. Wenn eine Familie zur rechten Zeit ihre Mahlzeiten einnimmt, hat das diese fĆ¼nf Vorteile.ā€œ

Aį¹­į¹­hamaį¹.
PreviousNext