Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 8.31 Nummerierte Lehrreden 8.31
4. DÄnavagga 4. Das Kapitel über Geben
Paį¹hamadÄnasutta Geben (1)
āAį¹į¹himÄni, bhikkhave, dÄnÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese acht Spenden.
KatamÄni aį¹į¹ha? Welche acht?
Äsajja dÄnaį¹ deti, Jemand beleidigt jemanden und gibt dann eine Spende.
bhayÄ dÄnaį¹ deti, Jemand gibt aus Furcht.
āadÄsi meāti dÄnaį¹ deti, Jemand gibt in dem Gedanken: āDieser Mensch hat mir gegeben.ā
ādassati meāti dÄnaį¹ deti, Jemand gibt in dem Gedanken: āDieser Mensch wird mir geben.ā
āsÄhu dÄnanāti dÄnaį¹ deti, Jemand gibt in dem Gedanken: āGeben ist gut.ā
āahaį¹ pacÄmi, ime na pacanti; nÄrahÄmi pacanto apacantÄnaį¹ dÄnaį¹ adÄtunāti dÄnaį¹ deti, Jemand gibt in dem Gedanken: āIch koche, sie kochen nicht. Es wƤre nicht recht von mir, ihnen nichts zu geben.ā
āimaį¹ me dÄnaį¹ dadato kalyÄį¹o kittisaddo abbhuggacchatÄ«āti dÄnaį¹ deti, Jemand gibt in dem Gedanken: āWenn ich diese Spende gebe, werde ich einen guten Ruf haben.ā
cittÄlaį¹
kÄracittaparikkhÄratthaį¹ dÄnaį¹ deti. Jemand gibt in dem Gedanken: āDiese Spende veredelt und nƤhrt den Geist.ā
ImÄni kho, bhikkhave, aį¹į¹ha dÄnÄnÄ«āti. Das sind die acht Spenden.ā
Paį¹hamaį¹.