Other Translations: English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 2.28 Verbundene Lehrreden 2.28
3. NÄnÄtitthiyavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber SchĆ¼ler verschiedener Lehrer anderer Konfessionen
NandivisÄlasutta Mit NandivisÄla
Ekamantaį¹ į¹hito kho nandivisÄlo devaputto bhagavantaį¹ gÄthÄya ajjhabhÄsi: Als er sich zur Seite hingestellt hatte, redete der Gott NandivisÄla den Buddha mit einer Strophe an:
āCatucakkaį¹ navadvÄraį¹, āVier RƤder hat es und neun TĆ¼ren,
puį¹į¹aį¹ lobhena saį¹yutaį¹; ist vollgestopft, mit Gier verbunden
Paį¹
kajÄtaį¹ mahÄvÄ«ra, und aus Unrat geboren.
kathaį¹ yÄtrÄ bhavissatÄ«āti. GroĆer Held, wie soll ich damit leben?ā
āChetvÄ naddhiį¹ varattaƱca, āWenn Riemen und Geschirr durchschnitten sind ā
icchÄlobhaƱca pÄpakaį¹; die Ć¼blen WĆ¼nsche und die Gier ā
SamÅ«laį¹ taį¹hamabbuyha, und das Verlangen ausgerissen ist mit Stumpf und Stiel:
evaį¹ yÄtrÄ bhavissatÄ«āti. So sollst du damit leben.ā