Other Translations: English , руĢŃŃŠŗŠøŠ¹ яŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 2.28 Verbundene Lehrreden 2.28

3. Nānātitthiyavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber SchĆ¼ler verschiedener Lehrer anderer Konfessionen

Nandivisālasutta Mit Nandivisāla

Ekamantaį¹ į¹­hito kho nandivisālo devaputto bhagavantaį¹ gāthāya ajjhabhāsi: Als er sich zur Seite hingestellt hatte, redete der Gott Nandivisāla den Buddha mit einer Strophe an:

ā€œCatucakkaį¹ navadvāraį¹, ā€žVier RƤder hat es und neun TĆ¼ren,

puį¹‡į¹‡aį¹ lobhena saį¹yutaį¹; ist vollgestopft, mit Gier verbunden

Paį¹…kajātaį¹ mahāvÄ«ra, und aus Unrat geboren.

kathaį¹ yātrā bhavissatÄ«ā€ti. GroƟer Held, wie soll ich damit leben?ā€œ

ā€œChetvā naddhiį¹ varattaƱca, ā€žWenn Riemen und Geschirr durchschnitten sind ā€“

icchālobhaƱca pāpakaį¹; die Ć¼blen WĆ¼nsche und die Gier ā€“

SamÅ«laį¹ taį¹‡hamabbuyha, und das Verlangen ausgerissen ist mit Stumpf und Stiel:

evaį¹ yātrā bhavissatÄ«ā€ti. So sollst du damit leben.ā€œ
PreviousNext